Shrutim Logo
Shrutim
📄
Loading Ad...

Shiv Sahastranaam | शिव सहस्रनाम स्तोत्र

Shiv Sahastranaam Sanskrit Lyrics

ध्यानम् । शान्तं पद्मासनस्थं शशिधरमकुटं पञ्चवक्त्रं त्रिनेत्रं शूलं वज्रं च खड्गं परशुमभयदं दक्षभागे वहन्तं । नागं पाशं च घण्टां प्रलयहुतवहं चाङ्कुशं वामभागे नानालङ्कारयुक्तं स्फटिकमणिनिभं पार्वतीशं नमामि ॥ स्तोत्रम् । ओं स्थिरः स्थाणुः प्रभुर्भीमः प्रवरो वरदो वरः । सर्वात्मा सर्वविख्यातः सर्वः सर्वकरो भवः ॥ 1 ॥ जटी चर्मी शिखण्डी च सर्वाङ्गः सर्वभावनः । हरश्च हरिणाक्षश्च सर्वभूतहरः प्रभुः ॥ 2 ॥ प्रवृत्तिश्च निवृत्तिश्च नियतः शाश्वतो ध्रुवः । श्मशानवासी भगवान् खचरो गोचरोऽर्दनः ॥ 3 ॥ अभिवाद्यो महाकर्मा तपस्वी भूतभावनः । उन्मत्तवेषप्रच्छन्नः सर्वलोकप्रजापतिः ॥ 4 ॥ महारूपो महाकायो वृषरूपो महायशाः । महात्मा सर्वभूतात्मा विश्वरूपो महाहनुः ॥ 5 ॥ लोकपालोऽन्तर्हितात्मा प्रसादो हयगर्दभिः । पवित्रं च महांश्चैव नियमो नियमाश्रितः ॥ 6 ॥ सर्वकर्मा स्वयम्भूत आदिरादिकरो निधिः । सहस्राक्षो विशालाक्षः सोमो नक्षत्रसाधकः ॥ 7 ॥ चन्द्रः सूर्यः शनिः केतुर्ग्रहो ग्रहपतिर्वरः । अत्रिरत्र्यानमस्कर्ता मृगबाणार्पणोऽनघः ॥ 8 ॥ महातपा घोरतपा अदीनो दीनसाधकः । संवत्सरकरो मन्त्रः प्रमाणं परमं तपः ॥ 9 ॥ योगी योज्यो महाबीजो महारेता महाबलः । सुवर्णरेताः सर्वज्ञः सुबीजो बीजवाहनः ॥ 10 ॥ दशबाहुस्त्वनिमिषो नीलकण्ठ उमापतिः । विश्वरूपः स्वयंश्रेष्ठो बलवीरोऽबलो गणः ॥ 11 ॥ गणकर्ता गणपतिर्दिग्वासाः काम एव च । मन्त्रवित्परमोमन्त्रः सर्वभावकरो हरः ॥ 12 ॥ कमण्डलुधरो धन्वी बाणहस्तः कपालवान् । अशनी शतघ्नी खड्गी पट्‍टिशी चायुधी महान् ॥ 13 ॥ स्रुवहस्तः सुरूपश्च तेजस्तेजस्करो निधिः । उष्णीषी च सुवक्त्रश्च उदग्रो विनतस्तथा ॥ 14 ॥ दीर्घश्च हरिकेशश्च सुतीर्थः कृष्ण एव च । सृगालरूपः सिद्धार्थो मुण्डः सर्वशुभङ्करः ॥ 15 ॥ अजश्च बहुरूपश्च गन्धधारी कपर्द्यपि । ऊर्ध्वरेता ऊर्ध्वलिङ्ग ऊर्ध्वशायी नभस्स्थलः ॥ 16 ॥ त्रिजटी चीरवासाश्च रुद्रः सेनापतिर्विभुः । अहश्चरो नक्तञ्चरस्तिग्ममन्युः सुवर्चसः ॥ 17 ॥ गजहा दैत्यहा कालो लोकधाता गुणाकरः । सिंहशार्दूलरूपश्च आर्द्रचर्माम्बरावृतः ॥ 18 ॥ कालयोगी महानादः सर्वकामश्चतुष्पथः । निशाचरः प्रेतचारी भूतचारी महेश्वरः ॥ 19 ॥ बहुभूतो बहुधरः स्वर्भानुरमितो गतिः । नृत्यप्रियो नित्यनर्तो नर्तकः सर्वलालसः ॥ 20 ॥ घोरो महातपाः पाशो नित्यो गिरिरुहो नभः । सहस्रहस्तो विजयो व्यवसायो ह्यतन्द्रितः ॥ 21 ॥ अधर्षणो धर्षणात्मा यज्ञहा कामनाशकः । दक्षयागापहारी च सुसहो मध्यमस्तथा ॥ 22 ॥ तेजोपहारी बलहा मुदितोऽर्थोऽजितो वरः । गम्भीरघोषो गम्भीरो गम्भीरबलवाहनः ॥ 23 ॥ न्यग्रोधरूपो न्यग्रोधो वृक्षकर्णस्थितिर्विभुः । सुतीक्ष्णदशनश्चैव महाकायो महाननः ॥ 24 ॥ विष्वक्सेनो हरिर्यज्ञः सम्युगापीडवाहनः । तीक्ष्णतापश्च हर्यश्वः सहायः कर्मकालवित् ॥ 25 ॥ विष्णुप्रसादितो यज्ञः समुद्रो बडबामुखः । हुताशनसहायश्च प्रशान्तात्मा हुताशनः ॥ 26 ॥ उग्रतेजा महातेजा जन्यो विजयकालवित् । ज्योतिषामयनं सिद्धिः सर्वविग्रह एव च ॥ 27 ॥ शिखी मुण्डी जटी ज्वाली मूर्तिजो मूर्धगो बली । वेणवी पणवी ताली खली कालकटङ्कटः ॥ 28 ॥ नक्षत्रविग्रहमतिर्गुणबुद्धिर्लयोऽगमः । प्रजापतिर्विश्वबाहुर्विभागः सर्वगोमुखः ॥ 29 ॥ विमोचनः सुसरणो हिरण्यकवचोद्भवः । मेघजो बलचारी च महीचारी स्रुतस्तथा ॥ 30 ॥ सर्वतूर्यनिनादी च सर्वातोद्यपरिग्रहः । व्यालरूपो गुहावासी गुहो माली तरङ्गवित् ॥ 31 ॥ त्रिदशस्त्रिकालधृक्कर्मसर्वबन्धविमोचनः । बन्धनस्त्वसुरेन्द्राणां युधिशत्रुविनाशनः ॥ 32 ॥ साङ्ख्यप्रसादो दुर्वासाः सर्वसाधुनिषेवितः । प्रस्कन्दनो विभागज्ञो अतुल्यो यज्ञभागवित् ॥ 33 ॥ सर्ववासः सर्वचारी दुर्वासा वासवोऽमरः । हैमो हेमकरो यज्ञः सर्वधारी धरोत्तमः ॥ 34 ॥ लोहिताक्षो महाक्षश्च विजयाक्षो विशारदः । सङ्ग्रहो निग्रहः कर्ता सर्पचीरनिवासनः ॥ 35 ॥ मुख्योऽमुख्यश्च देहश्च काहलिः सर्वकामदः । सर्वकालप्रसादश्च सुबलो बलरूपधृक् ॥ 36 ॥ सर्वकामवरश्चैव सर्वदः सर्वतोमुखः । आकाशनिर्विरूपश्च निपाती ह्यवशः खगः ॥ 37 ॥ रौद्ररूपोऽंशुरादित्यो बहुरश्मिः सुवर्चसी । वसुवेगो महावेगो मनोवेगो निशाचरः ॥ 38 ॥ सर्ववासी श्रियावासी उपदेशकरोऽकरः । मुनिरात्मनिरालोकः सम्भग्नश्च सहस्रदः ॥ 39 ॥ पक्षी च पक्षरूपश्च अतिदीप्तो विशाम्पतिः । उन्मादो मदनः कामो ह्यश्वत्थोऽर्थकरो यशः ॥ 40 ॥ वामदेवश्च वामश्च प्राग्दक्षिणश्च वामनः । सिद्धयोगी महर्षिश्च सिद्धार्थः सिद्धसाधकः ॥ 41 ॥ भिक्षुश्च भिक्षुरूपश्च विपणो मृदुरव्ययः । महासेनो विशाखश्च षष्ठिभागो गवाम्पतिः ॥ 42 ॥ वज्रहस्तश्च विष्कम्भी चमूस्तम्भन एव च । वृत्तावृत्तकरस्तालो मधुर्मधुकलोचनः ॥ 43 ॥ वाचस्पत्यो वाजसनो नित्याश्रमपूजितः । ब्रह्मचारी लोकचारी सर्वचारी विचारवित् ॥ 44 ॥ ईशान ईश्वरः कालो निशाचारी पिनाकवान् । निमित्तस्थो निमित्तं च नन्दिर्नन्दिकरो हरिः ॥ 45 ॥ नन्दीश्वरश्च नन्दी च नन्दनो नन्दिवर्धनः । भगहारी निहन्ता च कालो ब्रह्मपितामहः ॥ 46 ॥ चतुर्मुखो महालिङ्गश्चारुलिङ्गस्तथैव च । लिङ्गाध्यक्षः सुराध्यक्षो योगाध्यक्षो युगावहः ॥ 47 ॥ बीजाध्यक्षो बीजकर्ता अध्यात्माऽनुगतो बलः । इतिहासः सकल्पश्च गौतमोऽथ निशाकरः ॥ 48 ॥ दम्भो ह्यदम्भो वैदम्भो वश्यो वशकरः कलिः । लोककर्ता पशुपतिर्महाकर्ता ह्यनौषधः ॥ 49 ॥ अक्षरं परमं ब्रह्म बलवच्छक्र एव च । नीतिर्ह्यनीतिः शुद्धात्मा शुद्धो मान्यो गतागतः ॥ 50 ॥ बहुप्रसादः सुस्वप्नो दर्पणोऽथ त्वमित्रजित् । वेदकारो मन्त्रकारो विद्वान् समरमर्दनः ॥ 51 ॥ महामेघनिवासी च महाघोरो वशीकरः । अग्निज्वालो महाज्वालो अतिधूम्रो हुतो हविः ॥ 52 ॥ वृषणः शङ्करो नित्यं वर्चस्वी धूमकेतनः । नीलस्तथाऽङ्गलुब्धश्च शोभनो निरवग्रहः ॥ 53 ॥ स्वस्तिदः स्वस्तिभावश्च भागी भागकरो लघुः । उत्सङ्गश्च महाङ्गश्च महागर्भपरायणः ॥ 54 ॥ कृष्णवर्णः सुवर्णश्च इन्द्रियं सर्वदेहिनाम् । महापादो महाहस्तो महाकायो महायशाः ॥ 55 ॥ महामूर्धा महामात्रो महानेत्रो निशालयः । महान्तको महाकर्णो महोष्ठश्च महाहनुः ॥ 56 ॥ महानासो महाकम्बुर्महाग्रीवः श्मशानभाक् । महावक्षा महोरस्को ह्यन्तरात्मा मृगालयः ॥ 57 ॥ लम्बनो लम्बितोष्ठश्च महामायः पयोनिधिः । महादन्तो महादम्ष्ट्रो महाजिह्वो महामुखः ॥ 58 ॥ महानखो महारोमा महाकोशो महाजटः । प्रसन्नश्च प्रसादश्च प्रत्ययो गिरिसाधनः ॥ 59 ॥ स्नेहनोऽस्नेहनश्चैव अजितश्च महामुनिः । वृक्षाकारो वृक्षकेतुरनलो वायुवाहनः ॥ 60 ॥ गण्डली मेरुधामा च देवाधिपतिरेव च । अथर्वशीर्षः सामास्य ऋक्सहस्रामितेक्षणः ॥ 61 ॥ यजुः पादभुजो गुह्यः प्रकाशो जङ्गमस्तथा । अमोघार्थः प्रसादश्च अभिगम्यः सुदर्शनः ॥ 62 ॥ उपकारः प्रियः सर्वः कनकः काञ्चनच्छविः । नाभिर्नन्दिकरो भावः पुष्करः स्थपतिः स्थिरः ॥ 63 ॥ द्वादशस्त्रासनश्चाद्यो यज्ञो यज्ञसमाहितः । नक्तं कलिश्च कालश्च मकरः कालपूजितः ॥ 64 ॥ सगणो गणकारश्च भूतवाहनसारथिः । भस्मशयो भस्मगोप्ता भस्मभूतस्तरुर्गणः ॥ 65 ॥ लोकपालस्तथालोको महात्मा सर्वपूजितः । शुक्लस्त्रिशुक्लः सम्पन्नः शुचिर्भूतनिषेवितः ॥ 66 ॥ आश्रमस्थः क्रियावस्थो विश्वकर्ममतिर्वरः । विशालशाखस्ताम्रोष्ठो ह्यम्बुजालः सुनिश्चलः ॥ 67 ॥ कपिलः कपिशः शुक्लः आयुश्चैव परोः । गन्धर्वो ह्यदितिस्तार्क्ष्यः सुविज्ञेयः सुशारदः ॥ 68 ॥ परश्वधायुधो देवः ह्यनुकारी सुबान्धवः । तुम्बवीणो महाक्रोध ऊर्ध्वरेता जलेशयः ॥ 69 ॥ उग्रो वंशकरो वंशो वंशनादो ह्यनिन्दितः । सर्वाङ्गरूपो मायावी सुहृदो ह्यनिलोऽनलः ॥ 70 ॥ बन्धनो बन्धकर्ता च सुबन्धनविमोचनः । सयज्ञारिः सकामारिर्महादम्ष्ट्रो महायुधः ॥ 71 ॥ बहुधानिन्दितः शर्वः शङ्करः शङ्करोऽधनः । अमरेशो महादेवो विश्वदेवः सुरारिहा ॥ 72 ॥ अहिर्बुध्न्योऽनिलाभश्च चेकितानो हरिस्तथा । अजैकपाच्च कापाली त्रिशङ्कुरजितः शिवः ॥ 73 ॥ धन्वन्तरिर्धूमकेतुः स्कन्दो वैश्रवणस्तथा । धाता शक्रश्च विष्णुश्च मित्रस्त्वष्टा ध्रुवो धरः ॥ 74 ॥ प्रभावः सर्वगो वायुरर्यमा सविता रविः । उषङ्गुश्च विधाता च मान्धाता भूतभावनः ॥ 75 ॥ विभुर्वर्णविभावी च सर्वकामगुणावहः । पद्मनाभो महागर्भश्चन्द्रवक्त्रोऽनिलोऽनलः ॥ 76 ॥ बलवांश्चोपशान्तश्च पुराणः पुण्यचञ्चुरी । कुरुकर्ता कुरुवासी कुरुभूतो गुणौषधः ॥ 77 ॥ सर्वाशयो दर्भचारी सर्वेषां प्राणिनाम्पतिः । देवदेवः सुखासक्तः सदसत्सर्वरत्नवित् ॥ 78 ॥ कैलासगिरिवासी च हिमवद्गिरिसंश्रयः । कूलहारी कूलकर्ता बहुविद्यो बहुप्रदः ॥ 79 ॥ वणिजो वर्धकी वृक्षो वकुलश्चन्दनछ्छदः । सारग्रीवो महाजत्रुरलोलश्च महौषधः ॥ 80 ॥ सिद्धार्थकारी सिद्धार्थश्छन्दोव्याकरणोत्तरः । सिंहनादः सिंहदम्ष्ट्रः सिंहगः सिंहवाहनः ॥ 81 ॥ प्रभावात्मा जगत्कालस्थालो लोकहितस्तरुः । सारङ्गो नवचक्राङ्गः केतुमाली सभावनः ॥ 82 ॥ भूतालयो भूतपतिरहोरात्रमनिन्दितः ॥ 83 ॥ वाहिता सर्वभूतानां निलयश्च विभुर्भवः । अमोघः सम्यतो ह्यश्वो भोजनः प्राणधारणः ॥ 84 ॥ धृतिमान् मतिमान् दक्षः सत्कृतश्च युगाधिपः । गोपालिर्गोपतिर्ग्रामो गोचर्मवसनो हरिः ॥ 85 ॥ हिरण्यबाहुश्च तथा गुहापालः प्रवेशिनाम् । प्रकृष्टारिर्महाहर्षो जितकामो जितेन्द्रियः ॥ 86 ॥ गान्धारश्च सुवासश्च तपस्सक्तो रतिर्नरः । महागीतो महानृत्यो ह्यप्सरोगणसेवितः ॥ 87 ॥ महाकेतुर्महाधातुर्नैकसानुचरश्चलः । आवेदनीय आदेशः सर्वगन्धसुखावहः ॥ 88 ॥ तोरणस्तारणो वातः परिधीपतिखेचरः । सम्योगो वर्धनो वृद्धो ह्यतिवृद्धो गुणाधिकः ॥ 89 ॥ नित्य आत्मा सहायश्च देवासुरपतिः पतिः । युक्तश्च युक्तबाहुश्च देवो दिवि सुपर्वणः ॥ 90 ॥ आषाढश्च सुषाढश्च ध्रुवोऽथ हरिणो हरः । वपुरावर्तमानेभ्यो वसुश्रेष्ठो महापथः ॥ 91 ॥ शिरोहारी विमर्शश्च सर्वलक्षणलक्षितः । अक्षश्च रथयोगी च सर्वयोगी महाबलः ॥ 92 ॥ समाम्नायोऽसमाम्नायस्तीर्थदेवो महारथः । निर्जीवो जीवनो मन्त्रः शुभाक्षो बहुकर्कशः ॥ 93 ॥ रत्नप्रभूतो रक्ताङ्गो महार्णवनिपानवित् । मूलं विशालो ह्यमृतो व्यक्ताव्यक्तस्तपोनिधिः ॥ 94 ॥ आरोहणोऽधिरोहश्च शीलधारी महायशाः । सेनाकल्पो महाकल्पो योगो योगकरो हरिः ॥ 95 ॥ युगरूपो महारूपो महानागहनो वधः । न्यायनिर्वपणः पादः पण्डितो ह्यचलोपमः ॥ 96 ॥ बहुमालो महामालः शशी हरसुलोचनः । विस्तारो लवणः कूपस्त्रियुगः सफलोदयः ॥ 97 ॥ त्रिलोचनो विषण्णाङ्गो मणिविद्धो जटाधरः । बिन्दुर्विसर्गः सुमुखः शरः सर्वायुधः सहः ॥ 98 ॥ निवेदनः सुखाजातः सुगन्धारो महाधनुः । गन्धपाली च भगवानुत्थानः सर्वकर्मणाम् ॥ 99 ॥ मन्थानो बहुलो वायुः सकलः सर्वलोचनः । तलस्तालः करस्थाली ऊर्ध्वसंहननो महान् ॥ 100 ॥ छत्रं सुछत्रो विख्यातो लोकः सर्वाश्रयः क्रमः । मुण्डो विरूपो विकृतो दण्डी कुण्डी विकुर्वणः ॥ 101 ॥ हर्यक्षः ककुभो वज्री शतजिह्वः सहस्रपात् । सहस्रमूर्धा देवेन्द्रः सर्वदेवमयो गुरुः ॥ 102 ॥ सहस्रबाहुः सर्वाङ्गः शरण्यः सर्वलोककृत् । पवित्रं त्रिककुन्मन्त्रः कनिष्ठः कृष्णपिङ्गलः ॥ 103 ॥ ब्रह्मदण्डविनिर्माता शतघ्नी पाशशक्तिमान् । पद्मगर्भो महागर्भो ब्रह्मगर्भो जलोद्भवः ॥ 104 ॥ गभस्तिर्ब्रह्मकृद्ब्रह्मी ब्रह्मविद्ब्राह्मणो गतिः । अनन्तरूपो नैकात्मा तिग्मतेजाः स्वयम्भुवः ॥ 105 ॥ ऊर्ध्वगात्मा पशुपतिर्वातरंहा मनोजवः । चन्दनी पद्मनालाग्रः सुरभ्युत्तरणो नरः ॥ 106 ॥ कर्णिकारमहास्रग्वी नीलमौलिः पिनाकधृत् । उमापतिरुमाकान्तो जाह्नवीभृदुमाधवः ॥ 107 ॥ वरो वराहो वरदो वरेण्यः सुमहास्वनः । महाप्रसादो दमनः शत्रुहा श्वेतपिङ्गलः ॥ 108 ॥ प्रीतात्मा परमात्मा च प्रयतात्मा प्रधानधृत् । सर्वपार्श्वमुखस्त्र्यक्षो धर्मसाधारणो वरः ॥ 109 ॥ चराचरात्मा सूक्ष्मात्मा अमृतो गोवृषेश्वरः । साध्यर्षिर्वसुरादित्यः विवस्वान्सविताऽमृतः ॥ 110 ॥ व्यासः सर्गः सुसङ्क्षेपो विस्तरः पर्ययो नरः । ऋतुः संवत्सरो मासः पक्षः सङ्ख्यासमापनः ॥ 111 ॥ कला काष्ठा लवा मात्रा मुहूर्ताहः क्षपाः क्षणाः । विश्वक्षेत्रं प्रजाबीजं लिङ्गमाद्यस्सुनिर्गमः ॥ 112 ॥ सदसद्व्यक्तमव्यक्तं पिता माता पितामहः । स्वर्गद्वारं प्रजाद्वारं मोक्षद्वारं त्रिविष्टपम् ॥ 113 ॥ निर्वाणं ह्लादनश्चैव ब्रह्मलोकः परागतिः । देवासुरविनिर्माता देवासुरपरायणः ॥ 114 ॥ देवासुरगुरुर्देवो देवासुरनमस्कृतः । देवासुरमहामात्रो देवासुरगणाश्रयः ॥ 115 ॥ देवासुरगणाध्यक्षो देवासुरगणाग्रणीः । देवादिदेवो देवर्षिर्देवासुरवरप्रदः ॥ 116 ॥ देवासुरेश्वरो विश्वो देवासुरमहेश्वरः । सर्वदेवमयोऽचिन्त्यो देवतात्माऽऽत्मसम्भवः ॥ 117 ॥ उद्भित्त्रिविक्रमो वैद्यो विरजो नीरजोऽमरः । ईड्यो हस्तीश्वरो व्याघ्रो देवसिंहो नरर्षभः ॥ 118 ॥ विबुधोऽग्रवरः सूक्ष्मः सर्वदेवस्तपोमयः । सुयुक्तः शोभनो वज्री प्रासानाम्प्रभवोऽव्ययः ॥ 119 ॥ गुहः कान्तो निजः सर्गः पवित्रं सर्वपावनः । शृङ्गी शृङ्गप्रियो बभ्रू राजराजो निरामयः ॥ 120 ॥ अभिरामः सुरगणो विरामः सर्वसाधनः । ललाटाक्षो विश्वदेवो हरिणो ब्रह्मवर्चसः ॥ 121 ॥ स्थावराणाम्पतिश्चैव नियमेन्द्रियवर्धनः । सिद्धार्थः सिद्धभूतार्थोऽचिन्त्यः सत्यव्रतः शुचिः ॥ 122 ॥ व्रताधिपः परं ब्रह्म भक्तानाम्परमागतिः। विमुक्तो मुक्ततेजाश्च श्रीमान् श्रीवर्धनो जगत् ॥ 123 ॥ इति श्री शिव सहस्रनाम स्तोत्र ||

Shiv Sahastranaam English Lyrics

Dhyānam Śāntaṃ padmāsanasthaṃ śaśidharamakuṭaṃ pañcavaktraṃ trinetraṃ śūlaṃ vajraṃ ca khaḍgaṃ paraśumabhayadaṃ dakṣabhāge vahantaṃ | nāgaṃ pāśaṃ ca ghaṇṭāṃ pralayabhutavahaṃ cāṅkuśaṃ vāmabhāge nānālaṅkārayuktaṃ sphaṭikamaṇinibhaṃ pārvatīśaṃ namāmi || Stotram Oṃ sthiraḥ sthāṇuḥ prabhurbhīmaḥ pravaro varado varaḥ | sarvātmā sarvavikhyātaḥ sarvaḥ sarvakaro bhavaḥ || 1 || jaṭī carmī śikhaṇḍī ca sarvāṅgaḥ sarvabhāvanaḥ | haraśca hariṇākṣaśca sarvabhūtaharaḥ prabhuḥ || 2 || pravṛttiśca nivṛttiśca niyataḥ śāśvato dhruvaḥ | śmaśānavāsī bhagavān khacaro gocaro'rdanaḥ || 3 || abhivādyo mahākarmā tapasvī bhūtabhāvanaḥ | unmattaveṣapracchannaḥ sarvalokaprajāpatiḥ || 4 || mahārūpo mahākāyo vṛṣarūpo mahāyaśāḥ | mahātmā sarvabhūtātmā viśvarūpo mahāhanuḥ || 5 || lokapālo'ntarhitātmā prasādo hayagardabhiḥ | pavitraṃ ca mahāṃścaiva niyamo niyamāśritaḥ || 6 || sarvakarmā svayambhūta ādirādikaro nidhiḥ | sahasrākṣo viśālākṣaḥ somo nakṣatrasādhakaḥ || 7 || candraḥ sūryaḥ śaniḥ keturgraho grahapatirvaraḥ | atriratryānamaskartā mṛgabāṇārpaṇo'naghaḥ || 8 || mahātapā ghoratapā adīno dīnasādhakaḥ | saṃvatsarakaro mantraḥ pramāṇaṃ paramaṃ tapaḥ || 9 || yogī yojyo mahābījo mahāretā mahābalaḥ | suvarṇaretāḥ sarvajñaḥ subījo bījavāhanaḥ || 10 || daśabāhustvanimiṣo nīlakaṇṭha umāpatiḥ | viśvarūpaḥ svayaṃśreṣṭho balavīro'balo gaṇaḥ || 11 || gaṇakartā gaṇapatirdigvāsāḥ kāma eva ca | mantravitparamomantraḥ sarvabhāvakaro haraḥ || 12 || kamaṇḍaludharo dhanvī bāṇahastaḥ kapālavān | aśanī śataghnī khaḍgī paṭṭiśī cāyudhī mahān || 13 || sruvahastaḥ surūpaśca tejastejaskaro nidhiḥ | uṣṇīṣī ca suvaktraśca udagro vinatastathā || 14 || dīrghaśca harikeśaśca sutīrthaḥ kṛṣṇa eva ca | sṛgālarūpaḥ siddhārtho muṇḍaḥ sarvaśubhaṅkaraḥ || 15 || ajaśca bahurūpaśca gandhadhārī kapardyapi | ūrdhvaretā ūrdhvaliṅga ūrdhvaśāyī nabhassthalaḥ || 16 || trijaṭī cīravāsāśca rudraḥ senāpatirvibhuḥ | ahaścaro naktañcarastigmamanyuḥ suvarcasaḥ || 17 || gajahā daityahā kālo lokadhātā guṇākaraḥ | siṃhaśārdūlarūpaśca ārdracarmāmbarāvṛtaḥ || 18 || kālayogī mahānādaḥ sarvakāmaścatuṣpathaḥ | niśācaraḥ pretacārī bhūtacārī maheśvaraḥ || 19 || bahubhūto bahudharaḥ svarbhānuramito gatiḥ | nṛtyapriyo nityanarto nartakaḥ sarvalālasaḥ || 20 || ghoro mahātapāḥ pāśo nityo giriruho nabhaḥ | sahasrahasto vijayo vyavasāyo hyatandritaḥ || 21 || adharṣaṇo dharṣaṇātmā yajñahā kāmanāśakaḥ | dakṣayāgāpahārī ca susaho madhyamastathā || 22 || tejopahārī balahā mudito'rtho'jito varaḥ | gambhīraghoṣo gambhīro gambhīrabalavāhanaḥ || 23 || nyagrodharūpo nyagrodho vṛkṣakarṇasthitirvibhuḥ | sutīkṣṇadaśanaścaiva mahākāyo mahānanaḥ || 24 || viṣvakseno hariryajñaḥ saṃyugāpīḍavāhanaḥ | tīkṣṇatāpaśca haryaśvaḥ sahāyaḥ karmakālavit || 25 || viṣṇuprasādito yajñaḥ samudro baḍabāmukhaḥ | hutāśanasahāyaśca praśāntātmā hutāśanaḥ || 26 || ugratejā mahātejā janyo vijayakālavit | jyotiṣāmayanaṃ siddhiḥ sarvavigraha eva ca || 27 || śikhī muṇḍī jaṭī jvālī mūrtijo mūrdhago balī | veṇavī paṇavī tālī khalī kālakaṭaṅkaṭaḥ || 28 || nakṣatravigrahamatirguṇabuddhirlayo'gamaḥ | prajāpatirviśvabāhurvibhāgaḥ sarvagomukhaḥ || 29 || vimocanaḥ susaraṇo hiraṇyakavacodbhavaḥ | meghajo balacārī ca mahīcārī srutastathā || 30 || sarvatūryaninādī ca sarvātodyaparigrahaḥ | vyālarūpo guhāvāsī guho mālī taraṅgavit || 31 || tridaśastrikāladhṛkkarmasarvabandhavimocanaḥ | bandhanastvasurendrāṇāṃ yudhiśatruvināśanaḥ || 32 || sāṅkhyaprasādo durvāsāḥ sarvasādhuniṣevitaḥ | praskandano vibhāgajño atulyo yajñabhāgavit || 33 || sarvavāsaḥ sarvacārī durvāsā vāsavo'maraḥ | haimo hemakaro yajñaḥ sarvadhārī dharottamaḥ || 34 || lohitākṣo mahākṣaśca vijayākṣo viśāradaḥ | saṅgraho nigrahaḥ kartā sarpacīranivāsanaḥ || 35 || mukhyo'mukhyaśca dehaśca kāhaliḥ sarvakāmadaḥ | sarvakālaprasādaśca subalo balarūpadhṛk || 36 || sarvakāmavaraścaiva sarvadaḥ sarvatomukhaḥ | ākāśanirvirūpaśca nipātī hyavaśaḥ khagaḥ || 37 || raudrarūpo'ṃśurādityo bahuraśmiḥ suvarcasī | vasuvego mahāvego manovego niśācaraḥ || 38 || sarvavāsī śriyāvāsī upadeśakaro'karaḥ | munirātmanirālokaḥ sambhagnaśca sahasradaḥ || 39 || pakṣī ca pakṣarūpaśca atidīpto viśāmpatiḥ | unmādo madanaḥ kāmo hyaśvattho'rthakaro yaśaḥ || 40 || vāmadevaśca vāmaśca prāgdakṣiṇaśca vāmanaḥ | siddhayogī maharṣiśca siddhārthaḥ siddhasādhakaḥ || 41 || bhikṣuśca bhikṣurūpaśca vipaṇo mṛduravyayaḥ | mahāseno viśākhaśca ṣaṣṭhibhāgo gavāmpatiḥ || 42 || vajrahastaśca viṣkambhī camūstambhana eva ca | vṛttāvṛttakarastālo madhurmadhukalocanaḥ || 43 || vācaspatyo vājasano nityāśramapūjitaḥ | brahmacārī lokacārī sarvacārī vicāravit || 44 || īśāna īśvaraḥ kālo niśācārī pinākavān | nimittastho nimittaṃ ca nandirnandikaro hariḥ || 45 || nandīśvaraśca nandī ca nandano nandivardhanaḥ | bhagahārī nihantā ca kālo brahmapitāmahaḥ || 46 || caturmukho mahāliṅgaścāruliṅgastathaiva ca | liṅgādhyakṣaḥ surādhyakṣo yogādhyakṣo yugāvahaḥ || 47 || bījādhyakṣo bījakartā adhyātmā'nugato balaḥ | itihāsaḥ sakalpaśca gautamo'tha niśākaraḥ || 48 || dambho hyadambho vaidambho vaśyo vaśakaraḥ kaliḥ | lokakartā paśupatirmahākartā hyanauṣadhaḥ || 49 || akṣaraṃ paramaṃ brahma balavacchakra eva ca | nītirhyanītiḥ śuddhātmā śuddho mānyo gatāgataḥ || 50 || bahuprasādaḥ susvapno darpaṇo'tha tvamitrajit | vedakāro mantrakāro vidvān samaramardanaḥ || 51 || mahāmeghanivāsī ca mahāghoro vaśīkaraḥ | agnijvālo mahājvālo atidhūmro huto haviḥ || 52 || vṛṣaṇaḥ śaṅkaro nityaṃ varcasvī dhūmaketanaḥ | nīlastathā'ṅgalubdhaśca śobhano niravagrahaḥ || 53 || svastidaḥ svastibhāvaśca bhāgī bhāgakaro laghuḥ | utsaṅgaśca mahāṅgaśca mahāgarbhaparāyaṇaḥ || 54 || kṛṣṇavarṇaḥ suvarṇaśca indriyaṃ sarvadehinām | mahāpādo mahāhasto mahākāyo mahāyaśāḥ || 55 || mahāmūrdhā mahāmātro mahānetro niśālayaḥ | mahāntako mahākarṇo mahoṣṭhaśca mahāhanuḥ || 56 || mahānāso mahākamburmahāgrīvaḥ śmaśānabhāk | mahāvakṣā mahorasko hyantarātmā mṛgālayaḥ || 57 || lambano lambitoṣṭhaśca mahāmāyaḥ payonidhiḥ | mahādanto mahādaṃṣṭro mahājihvo mahāmukhaḥ || 58 || mahānakho mahāromā mahākośo mahājaṭaḥ | prasannaśca prasādaśca pratyayo girisādhanaḥ || 59 || snehano'snehanaścaiva ajitaśca mahāmuniḥ | vṛkṣākāro vṛkṣaketuranalo vāyuvāhanaḥ || 60 || gaṇḍalī merudhāmā ca devādhipatireva ca | atharvaśīrṣaḥ sāmāsya ṛksahasrāramitekṣaṇaḥ || 61 || yajuḥ pādabhujo guhyaḥ prakāśo jaṅgamastathā | amoghārthaḥ prasādaśca abhigamyaḥ sudarśanaḥ || 62 || upakāraḥ priyaḥ sarvaḥ kanakaḥ kāñcanacchaviḥ | nābhirnandikaro bhāvaḥ puṣkaraḥ sthapatiḥ sthiraḥ || 63 || dvādaśastrāsanścādyo yajño yajñasamāhitaḥ | naktaṃ kaliśca kālaśca makaraḥ kālapūjitaḥ || 64 || sagaṇo gaṇakāraśca bhūtavāhanasārathiḥ | bhasmaśayo bhasmagoptā bhasmabhūtastarurgaṇaḥ || 65 || lokapālastathāloko mahātmā sarvapūjitaḥ | śuklastriśuklaḥ sampannaḥ śucirbhūtaniṣevitaḥ || 66 || āśramasthaḥ kriyāvastho viśvakarmamatirvaraḥ | viśālaśākhastāmroṣṭho hyambujālaḥ suniścalaḥ || 67 || kapilaḥ kapiśaḥ śuklaḥ āyuścaiva paroḥ | gandharvo hyaditistārkṣyaḥ suvijñeyaḥ suśāradaḥ || 68 || paraśvadhāyudho devaḥ hyanukārī subāndhavaḥ | tumbavīṇo mahākrodha ūrdhvaretā jaleśayaḥ || 69 || ugro vaṃśakaro vaṃśo vaṃśanādo hyaninditaḥ | sarvāṅgarūpo māyāvī suhṛdo hyanilo'nalaḥ || 70 || bandhano bandhakartā ca subandhanavimocanaḥ | sayajñāriḥ sakāmārirmahādaṃṣṭro mahāyudhaḥ || 71 || bahudhāninditaḥ śarvaḥ śaṅkaraḥ śaṅkaro'dhanaḥ | amareśo mahādevo viśvadevaḥ surārihā || 72 || ahirbudhnyo'nilābhaśca cekitāno haristathā | ajaikapācca kāpālī triśaṅkurajitaḥ śivaḥ || 73 || dhanvantarirdhūmaketuḥ skando vaiśravaṇastathā | dhātā śakraśca viṣṇuśca mitrastvaṣṭā dhruvo dharaḥ || 74 || prabhāvaḥ sarvago vāyuraryamā savitā raviḥ | uṣaṅguśca vidhātā ca māndhātā bhūtabhāvanaḥ || 75 || vibhurvarṇavibhāvī ca sarvakāmaguṇāvahaḥ | padmanābho mahāgarbhaścandravaktro'nilo'nalaḥ || 76 || balavāṃścopaśāntaśca purāṇaḥ puṇyacañcurī | kurukartā kuruvāsī kurubhūto guṇauṣadhaḥ || 77 || sarvāśayo darbhacārī sarveṣāṃ prāṇināmpatiḥ | devadevaḥ sukhāsaktaḥ sadasatsarvaratnavit || 78 || kailāsagirivāsī ca himavadgirisaṃśrayaḥ | kūlahārī kūlakartā bahuvidyo bahupradaḥ || 79 || vaṇijo vardhakī vṛkṣo vakulaścandanaḥchadaḥ | sāragrīvo mahājatruralolaśca mahauṣadhaḥ || 80 || siddhārthakārī siddhārthaśchandovyākaraṇottaraḥ | siṃhanādaḥ siṃhadaṃṣṭraḥ siṃhagaḥ siṃhavāhanaḥ || 81 || prabhāvātmā jagatkālasthālo lokahitastaruḥ | sāraṅgo navacakrāṅgaḥ ketumālī sabhāvanaḥ || 82 || bhūtālayo bhūtapatirahorātramaninditaḥ || 83 || vāhitā sarvabhūtānāṃ nilayaśca vibhurbhavaḥ | amoghaḥ saṃyato hyaśvo bhojanaḥ prāṇadhāraṇaḥ || 84 || dhṛtimān matimān dakṣaḥ satkṛtaśca yugādhipaḥ | gopālirgopatirgrāmo gocarmavasano hariḥ || 85 || hiraṇyabāhuśca tathā guhāpālaḥ praveśinām | prakṛṣṭārirmahāharṣo jitakāmo jitendriyaḥ || 86 || gāndhāraśca suvāsaśca tapassakto ratirnaraḥ | mahāgīto mahānṛtyo hyapsarogaṇasevitaḥ || 87 || mahāketurmahādhāturnaikasānucaraścalaḥ | āvedanīya ādeśaḥ sarvagandhasukhāvahaḥ || 88 || toraṇastāraṇo vātaḥ paridhīpatikhecaraḥ | saṃyogo vardhano vṛddho hyativṛddho guṇādhikaḥ || 89 || nitya ātmā sahāyaśca devāsurapatiḥ patiḥ | yuktaśca yuktabāhuśca devo divi suparvaṇaḥ || 90 || āṣāḍhaśca suṣāḍhaśca dhruvo'tha hariṇo haraḥ | vapurāvartamānebhyo vasuśreṣṭho mahāpathaḥ || 91 || śirohārī vimarśaśca sarvalakṣaṇalakṣitaḥ | akṣaśca rathayogī ca sarvayogī mahābalaḥ || 92 || samāmnāyo'samāmnāyastīrthadevo mahārathaḥ | nirjīvo jīvano mantraḥ śubhākṣo bahukarkaśaḥ || 93 || ratnaprabhūto raktāṅgo mahārṇavanipānavit | mūlaṃ viśālo hyamṛto vyaktāvyaktastaponidhiḥ || 94 || ārohaṇo'dhirohaśca śīladhārī mahāyaśāḥ | senākalpo mahākalpo yogo yogakaro hariḥ || 95 || yugarūpo mahārūpo mahānāgahano vadhaḥ | nyāyanirvapaṇaḥ pādaḥ paṇḍito hyacalopamaḥ || 96 || bahumālo mahāmālaḥ śaśī harasulocanaḥ | vistāro lavaṇaḥ kūpastriyugaḥ saphalodayaḥ || 97 || trilocano viṣaṇṇāṅgo maṇividdho jaṭādharaḥ | bindurvisargaḥ sumukhaḥ śaraḥ sarvāyudhaḥ sahaḥ || 98 || nivedanaḥ sukhājātaḥ sugandhāro mahādhanuḥ | gandhapālī ca bhagavānutthānaḥ sarvakarmaṇām || 99 || manthāno bahulo vāyuḥ sakalaḥ sarvalocanaḥ | talastālaḥ karasthālī ūrdhvasaṃhanano mahān || 100 || chatraṃ suchatro vikhyāto lokaḥ sarvāśrayaḥ kramaḥ | muṇḍo virūpo vikṛto daṇḍī kuṇḍī vikurvaṇaḥ || 101 || haryakṣaḥ kakubho vajrī śatajihvaḥ sahasrapāt | sahasramūrdhā devendraḥ sarvadevamayo guruḥ || 102 || sahasrabāhuḥ sarvāṅgaḥ śaraṇyaḥ sarvalokakṛt | pavitraṃ trikakunmantraḥ kaniṣṭhaḥ kṛṣṇapiṅgalaḥ || 103 || brahmadaṇḍavinirmātā śataghnī pāśaśaktimān | padmagarbho mahāgarbho brahmagarbho jalodbhavaḥ || 104 || gabhastirbrahmakṛdbrahmī brahmavidbrāhmaṇo gatiḥ | anantarūpo naikātmā tigmatejāḥ svayambhuvaḥ || 105 || ūrdhvagātmā paśupatirvātaraṃhā manojavāḥ | candanī padmanālāgraḥ surabhyuttaraṇo naraḥ || 106 || karṇikāramahāsragvī nīlamauliḥ pinākadhṛt | umāpatirumākānto jāhnavībhṛdumādhavaḥ || 107 || varo varāho varado vareṇyaḥ sumahāsvanaḥ | mahāprasādo damanaḥ śatruhā śvetapiṅgalaḥ || 108 || prītātmā paramātmā ca prayatātmā pradhānadhṛt | sarvapārśvamukhastryakṣo dharmasādhāraṇo varaḥ || 109 || carācarātmā sūkṣmātmā amṛto govṛṣeśvaraḥ | sādhyarṣirvasurādityaḥ vivasvānsavitā'mṛtaḥ || 110 || vyāsaḥ sargaḥ susaṅkṣepo vistaraḥ paryayo naraḥ | ṛtuḥ saṃvatsaro māsaḥ pakṣaḥ saṅkhyāsamāpanaḥ || 111 || kalā kāṣṭhā lavā mātrā muhūrtāhaḥ kṣapāḥ kṣaṇāḥ | viśvakṣetraṃ prajābījaṃ liṅgamādyassunirgamaḥ || 112 || sadasadvyaktamavyaktaṃ pitā mātā pitāmahaḥ | svargadvāraṃ prajādvāraṃ mokṣadvāraṃ triviṣṭapam || 113 || nirvāṇaṃ hlādanaścaiva brahmalokaḥ parāgatiḥ | devāsuravinirmātā devāsuraparāyaṇaḥ || 114 || devāsuragururdevo devāsuranamaskṛtaḥ | devāsuramahāmātro devāsuragaṇāśrayaḥ || 115 || devāsuragaṇādhyakṣo devāsuragaṇāgraṇīḥ | devādidevo devarṣirdevāsuravarapradaḥ || 116 || devāsureśvaro viśvo devāsuramaheśvaraḥ | sarvadevamayo'cintyo devatātmā''tmasambhavaḥ || 117 || udbhittrivikramo vaidyo virajo nīrajo'maraḥ | īḍyo hastīśvaro vyāghro devasiṃho nararṣabhaḥ || 118 || vibudho'gravaraḥ sūkṣmaḥ sarvadevastapomayaḥ | suyuktaḥ śobhano vajrī prāsānāmprabhavo'vyayaḥ || 119 || guhaḥ kānto nijaḥ sargaḥ pavitraṃ sarvapāvanaḥ | śṛṅgī śṛṅgapriyo babhrū rājarājo nirāmayaḥ || 120 || abhirāmaḥ suragaṇo virāmaḥ sarvasādhanaḥ | lalāṭākṣo viśvadevo hariṇo brahmavarcasaḥ || 121 || sthāvarāṇāmpatiścaiva niyamendriyavardhanaḥ | siddhārthaḥ siddhabhūtārtho'cintyaḥ satyavrataḥ śuciḥ || 122 || vratādhipaḥ paraṃ brahma bhaktānāmparamāgatiḥ | vimukto muktatejāśca śrīmān śrīvardhano jagat || 123 || Iti śrī śiva sahasranāma stotra ||

Ad will load when visible

Shiv Sahastranaam English Meaning

Meditation Verse I bow to the Lord of Parvati, who is serene and seated in the lotus posture (Padmasana), whose crown is adorned with the crescent moon, who has five faces and three eyes. In His right hands, He holds the trident, the thunderbolt, the sword, the axe, and the gesture of fearlessness. In His left hands, He holds the serpent, the noose, the bell, the sacrificial fire of dissolution, and the goad. He is adorned with various ornaments and shines with the brilliance of a crystal gem. Hymn of a Thousand Names He is the Firm, the Immovable Pillar, the Supreme Lord, the Formidable One. He is the Most Excellent, the Giver of Boons, and the Supreme Boon Itself. He is the Self of All, Famed throughout the Universe, He is Everything, the Creator of All, and the Source of all Existence. He is the one with matted hair, who wears a hide, and has a tuft of hair like a peacock's crest. His form is the universe, He is the author of all existence. He is the Remover of sorrows, has eyes like a deer, and is the destroyer of all living beings at the time of dissolution. He is the Supreme Lord. He is both the path of worldly action and the path of renunciation. He is the Self-Restrained, the Eternal, and the Unshakable. He is the dweller of cremation grounds, the All-Powerful Lord, who moves in the sky, who is perceptible to the senses, and who is the Chastiser of the wicked. He is worthy of salutations, the performer of great deeds, the great Ascetic, and the creator of all beings. He conceals Himself in the guise of a madman and is the Lord of all worlds and their inhabitants. He is of immense form, of a gigantic body, and has the form of a bull (Nandi). He is of great fame, the Supreme Spirit, the Soul of all beings, the form of the universe, and the one with a mighty jaw. He is the protector of the worlds, the one whose true nature is concealed, and He is Grace personified. He is served by a celestial horse and a humble donkey. He is the Pure, the Great, the ordinance, and the refuge of all rules and disciplines. He is the performer of all actions, the Self-Created, the Primal Source, the cause of the first creation, and the ultimate Treasure. He has a thousand eyes, and He has vast eyes. He is the Moon, and the one who makes the constellations favorable. He is the Moon, the Sun, Saturn, and Ketu (the descending lunar node). He is the Planet, the Lord of the Planets, and the most excellent among them. He is the sage Atri, the one who is saluted by Atri's wife, Anasuya. He is the one who shot an arrow at the celestial deer and is forever Sinless. He is of great austerity, of terrifying austerity, who is never miserable, and who is the uplifter of the miserable. He is the creator of the year, the sacred Mantra, the ultimate authority, and the supreme penance. He is the supreme Yogi, the one to be realized through Yoga, the Great Seed of the universe, the one with great vital energy, and of immense strength. His creative seed is like gold, He is all-knowing, the good seed, and the vehicle of that seed. He has ten arms, He is ever-watchful, the one with a blue throat, and the beloved consort of Uma (Parvati). He is the universal form, inherently the best, the valiant hero, the powerless, and the Lord of celestial attendants (Ganas). He is the creator of the Ganas, the Lord of the Ganas (Ganapati), who is clothed by the directions (naked), and who is Desire itself. He is the knower of mantras, the supreme Mantra Himself, the cause of all existence and feelings, and the Remover of all. He holds a water pot (Kamandalu), is the great Archer, holds an arrow in His hand, and carries a skull-bowl. He wields the thunderbolt, the hundred-slaying weapon (Shataghni), the sword, the battle-axe (Pattishi), and is the great wielder of all weapons. He holds the sacrificial ladle (Sruva) in his hand, has a handsome form, and is the source of all brilliance and the treasure of light. He wears a turban, has a beautiful face, is of a lofty and noble form, and is also the humble one. He is tall, has hair the color of lions, is the holy pilgrimage site, and is dark-complexioned (like Krishna). He takes the form of a jackal, is the one who has achieved all goals (Siddhartha), is the one with a shaven head, and is the bringer of all auspiciousness. He is the Unborn, of many forms, the bearer of fragrances, and the one with matted locks. His creative energy flows upwards, His symbol (Linga) points upwards, He rests in an upward posture, and His abode is the sky. He has three matted locks, wears garments of bark, and is the fierce Rudra. He is the commander of the celestial army and is all-pervading. He wanders during the day, He wanders during the night, His anger is sharp, and He is of brilliant effulgence. He is the slayer of the elephant-demon, the slayer of demons, and is Time itself. He is the sustainer of the world, the mine of all virtues. He takes the form of a lion and a tiger and is clad in a garment of moist elephant hide. He is the Master of Time, of a thunderous voice, the embodiment of all desires, and the one who stands at the crossroads of life. He is a wanderer of the night, who moves among spirits, who moves among ghosts, and is the Great Lord. He has many forms, supports many, is Rahu (the celestial being), and His ways are immeasurable. He is fond of dancing, He dances eternally, He is the cosmic dancer, and is fond of all beings. He is the terrifying one, of great austerities, and the one who holds the noose (of attachment and death). He is eternal, dwells on the mountain, and is vast like the sky. He has a thousand hands, is ever-victorious, and His resolve is tireless. He is the Unassailable, the very soul of terror, the destroyer of sacrifices (that are performed with ill-intent), and the destroyer of desire. He is the destroyer of Daksha's sacrifice, He is extremely patient, and is the one who is in the middle (impartial). He is the remover of splendor, the destroyer of strength, the one who is ever-joyful, the ultimate Goal, the unconquered, and the bestower of boons. He has a deep and resonant voice, He is profound, and His mount (the bull) is of profound strength. He has the form of a Banyan tree, He is the Banyan tree itself, and He resides in the ear of the cosmic tree. He has extremely sharp teeth, a massive body, and a great face. He is the commander of the divine army (like Vishvaksena), He is Hari (in one aspect), He is the sacrifice (Yajna) itself, and His mount is the vanquisher of battle-hosts. His penance is fierce, His horses are swift, He is the great helper, and the knower of the right time for every action. He is the one who was pleased by Vishnu, He is the sacrifice, the ocean, and the fire that emerges from the ocean's mouth (Badabamukha). He is the helper of the fire god, His soul is perfectly tranquil, and He is the fire of sacrifice itself. He is of fierce splendor, of great splendor, the victor in battle, and the knower of the time of victory. He is the source of all luminaries, He is perfection, and He is the embodiment of all forms. He is the one with a tuft of hair, the shaven-headed one, the one with matted locks, and the fiery one. He is born of form, He resides in the head, and He is the powerful one. He is associated with the flute, the drum, the cymbals, the wrestling ground, and is the Enigma of Time and Death. He is the one whose intellect comprehends the constellations, whose wisdom is virtue, He is dissolution, and He is beyond reach. He is the Lord of creation, His arms are the universe, He is the great Divider, and His face is in all directions. He is the Liberator, the one who is easily attainable, and the one born of a golden armor. He is born of the clouds, a traveler of strength, a wanderer of the earth, and He who has been heard of in scriptures. He is the one who delights in the sound of all musical instruments and accepts all forms of music and instruments. He has the form of a serpent, He dwells in the cave of the heart, He is the secret one (Guha), the one who wears a garland, and the knower of the waves (of creation). He is the Lord of the thirty-three gods, the holder of the three aspects of time (past, present, future), and the one who liberates from the bondage of all actions. He is the one who binds the chiefs of the demons and the destroyer of enemies in battle. He is the grace of Sankhya philosophy, He is the sage Durvasa, and He is served by all holy men. He is the one who attacks, the knower of divisions, the Incomparable, and the knower of the shares in sacrifices. He resides everywhere, He moves everywhere, He is the sage Durvasa, He is Indra, and He is immortal. He is golden, the maker of gold, He is the sacrifice, the supporter of all, and the best of all supporters. He has red eyes, He has great eyes, He has victorious eyes, and He is the learned one. He is the gatherer, the controller, the doer, and He who wears a garment of snakeskin. He is the principal one, and also not the principal one (beyond such concepts). He is the body, the one who plays the Kahala horn, and the giver of all desires. He is the one whose grace is available at all times, He is of great strength, and the bearer of the form of strength. He is the bestower of all desired boons, the giver of all things, and His face is turned in every direction. He is the one whose form is born from the ether, the one who descends, the one who is not dependent, and the one who moves in the sky (like a bird). He has a fierce form, He is a ray of light, He is the Sun, and He has innumerable rays of great splendor. He is as swift as the Vasus, of great speed, as swift as the mind, and a wanderer of the night. He dwells in all, He dwells with Goddess Shri (Lakshmi), He is the giver of instruction, and He is beyond action. He is the silent sage, the one who is perceived in one's own soul, the one who is beyond fragmentation, and the giver of thousands (of boons). He is the bird, He has the form of a bird (Garuda in one aspect), He is exceedingly brilliant, and the Lord of the people. He is the ecstatic one, the god of love (Madana), Desire itself (Kama), the sacred Ashvattha tree, the bestower of wealth, and Glory personified. He is the beautiful God (Vamadeva), He is the Beautiful One, He is both the East and the South, and He is the Dwarf (Vamana). He is the perfected Yogi, the great Sage, the one whose purpose is accomplished, and the one who perfects the spiritual aspirants. He is the mendicant, has the form of a mendicant, He is the trader (in one aspect), He is gentle, and He is immutable. He is the great commander (Kartikeya), He is Vishakha (another name for Kartikeya), He is the sixtieth part, and the Lord of cows. He holds the Vajra (thunderbolt) in his hand, He is the immovable support, and the one who halts entire armies. He is the creator of cycles and their dissolutions, the rhythm, and is sweet with honey-colored eyes. He is the Lord of Speech (Vachaspati), the one praised in the Vajasaneya Samhita, and He is worshipped in all stages of life (ashramas). He is the celibate student, the wanderer of the worlds, the wanderer of the universe, and the knower of all thoughts. He is the Ruler (Ishana), the Controller (Ishvara), Time itself, the wanderer of the night, and the wielder of the Pinaka bow. He is the basis of all causes, He is the Cause itself, He is Nandi (the joyful bull), the bestower of joy, and He is Hari (the remover). He is the Lord of Nandi, He is Nandi, the joyful one, and the one who increases joy. He is the remover of Bhaga's eyes, the slayer, Time, and the father of the grandsire (Brahma). He is the four-faced one (like Brahma), the great Linga, and the beautiful Linga as well. He is the supervisor of the Linga, the chief of the gods, the master of Yoga, and the one who brings forth the eons (Yugas). He is the master of the seed, the creator of the seed, the one who follows the spiritual path, and He is Strength. He is History, He is the scriptures on cosmic cycles (Kalpas), He is the sage Gautama, and the maker of the night (the Moon). He is ostentation, He is free from ostentation, He is beyond all pretense, He is the one who can be controlled (by devotion), the one who controls all, and He is Kali (the strife of the age). He is the creator of the world, the Lord of all beings (Pashupati), the great Creator, and He is beyond any need for medicine (as He is health itself). He is the imperishable syllable (OM), the supreme Brahman, the powerful one, and Indra himself. He is righteousness, He is beyond righteousness, the pure soul, the pure one, the honored one, and He is both coming and going (the cycle of life). He is of abundant grace, the giver of pleasant dreams, the mirror (reflecting the universe), and the conqueror of enemies. He is the author of the Vedas, the creator of mantras, the wise one, and the crusher of enemies in battle. He resides in the great clouds, He is terrifying, and the one who mesmerizes. He is the flame of fire, a great flame, enveloped in dense smoke, the one to whom oblations are made, and the oblation itself. He is the showerer of blessings, He is Shankar (the giver of good), He is eternal, the effulgent one, and the one whose banner is smoke (like a comet). He is blue, He is the one who is fond of the body's parts, the beautiful one, and the one without any obstruction. He is the bestower of well-being, the embodiment of auspiciousness, the one who receives a share (of the sacrifice), the one who bestows shares, and the subtle one. He is the one who holds the universe in His lap, of a vast body, and the ultimate refuge of the great cosmic womb. He is of dark complexion, He is of golden complexion, and He is the faculty of sense in all beings. He has great feet, great hands, a great body, and great fame. He has a great head, great measures, great eyes, and His abode is the night. He is the great destroyer, has great ears, great lips, and a great jaw. He has a great nose, a great conch-like neck, a great throat, and He partakes in the activities of the cremation ground. He has a great chest, a great torso, He is the inner self, and His abode is the deer. He is the one with long, hanging lips, the master of great illusion (Maya), and the ocean of milk. He has great teeth, great fangs, a great tongue, and a great mouth. He has great nails, great body hair, a great treasury, and great matted locks. He is the pleased one, He is Grace personified, He is faith itself, and the one who accomplishes things on the mountains. He is the affectionate one, and also the non-attached one. He is the unconquered, and the great Sage. He has the form of a tree, His banner is a tree, He is the fire, and His vehicle is the wind. He is the leader of the divine hosts (Ganas), His abode is Mount Meru, and He is the Lord of the gods. His head is the Atharva Veda, His face is the Sama Veda, and His thousand eyes are the Rig Veda. The Yajur Veda forms His feet and arms, He is the secret one, the manifest one, and the moving one. His purpose is unfailing, He is Grace, He is approachable, and He is of auspicious appearance. He is the benefactor, the beloved of all, He is everything, He is gold, and His hue is golden. He is the navel of the universe, the bestower of joy, He is existence, the lotus, the architect, and the stable one. He is the master of the twelve-spoked wheel (of time), He is the first, He is the sacrifice, and He is absorbed in sacrifice. He is the night, strife (Kali), Time, the sea monster (Makara), and He is worshipped by Time itself. He is with His attendants (Ganas), He is the creator of the Ganas, and the charioteer whose vehicle is the elements. He is the one who lies on sacred ash, the protector of the ash, He is the sacred ash itself, He is the tree, and the multitude. He is the guardian of the world, He is the world itself, the great soul, and He is worshipped by all. He is the white one, the triply white (in thought, word, and deed), the perfect one, the pure one, and He is served by the elemental beings. He resides in the stages of life (ashramas), He is engaged in sacred activities, His intellect is the architect of the universe, and He is the best. He has vast branches (like a tree), He has coppery lips, His net is the waters, and He is perfectly still. He is of a tawny color (Kapila), He is reddish-brown, He is white, He is life itself, and He is beyond the beyond. He is the celestial musician (Gandharva), He is Aditi (the mother of gods), He is Tarkshya (Garuda), He is easily known (by devotees), and He is greatly eloquent. He whose weapon is the axe, He is God, the one who imitates (in His divine sport), and the good kinsman. He plays the Tumba Veena (a stringed instrument), He is of great wrath, His creative energy flows upwards, and He rests upon the waters. He is the fierce one, the creator of lineage, the lineage itself, the sound of the flute, and the one who is blameless. His form is all-encompassing, He is the master of illusion, the good-hearted friend, He is the Wind, and He is the Fire. He is the bondage, the creator of bondage, and the liberator from all good bonds. He is the enemy of (demonic) sacrifices, the enemy of desire, He has great fangs, and a mighty weapon. He is praised in many ways, yet He is beyond blame. He is Sharva (the archer), Shankara (the benefactor), Shankara (the giver of good), and the one who is without wealth (as He owns everything). He is the Lord of the immortals, the Great God, the God of the universe, and the slayer of the enemies of the gods. He is Ahirbudhnya (the serpent of the deep), He is like the wind, the vigilant one, and He is Hari. He is Ajaikapad (the one-footed goat), the bearer of the skull, Trishanku, the unconquered, and Shiva (the auspicious one). He is Dhanvantari (the celestial physician), the one whose sign is smoke (a comet), Skanda, and Vaishravana (Kubera). He is the Creator (Dhata), Indra, Vishnu, Mitra, Tvashta (the celestial architect), Dhruva (the pole star), and Dhara (the earth). He is the source of power, the all-pervading one, the Wind, Aryama, Savita (the Sun), and Ravi (the Sun). He is Ushangu, the Ordainer, Mandhata, and the creator of all beings. He is the all-pervading, the one who manifests in different colors, and the one who brings forth the qualities of all desires. He is the one with a lotus navel, the great womb of the universe, the one with a moon-like face, the Wind, and the Fire. He is the powerful one, the perfectly tranquil one, the ancient one, and the one who delights in merit. He is the creator of the Kuru dynasty, the dweller in the Kuru region, the one who became the Kuru lineage, and the one whose virtue is a medicine. He is the refuge of all, the one who practices with Darbha grass, and the Lord of all living beings. He is the God of gods, He is attached to bliss, and He is the knower of all gems, both real and unreal. He is the dweller of Mount Kailasa and has His abode on the Himalaya mountains. He is the remover of sins at the river banks, the creator of river banks, He is of great knowledge, and the bestower of many things. He is the merchant, the carpenter, the tree, the Vakula flower, and is covered with sandalwood. He has a strong neck, a great collarbone, He is steady, and the great medicine. He is the accomplisher of purposes, the one whose purpose is accomplished, and He is supreme in prosody and grammar. He has the roar of a lion, the fangs of a lion, the gait of a lion, and the one whose vehicle is a lion. He is the soul of all power, He is the place and time of the universe, He is the world-potter, the benefactor of the world, and the tree (of life). He is the Saranga bird, the one with nine chakras (in his form), the one with a garland of rays, and the creator of the assembly hall. He is the abode of all beings, the Lord of all beings, and He is day and night, the one beyond reproach. He is the vehicle for all beings, He is the ultimate abode, the all-pervading Lord, and the source of existence. He is unfailing, perfectly restrained, the horse, He is nourishment, and the sustainer of life-breath. He is the steadfast one, the intelligent one, the skillful one, the honored one, and the ruler of the Yugas. He is the protector of cows, the lord of cows, the village, the one whose garment is cowhide, and He is Hari. He has arms of gold, and He is the protector of those who enter the cave of the heart. He is the subduer of His enemies, of great joy, the one who has conquered desire, and the one who has conquered his senses. He is the land of Gandhara, He is a pleasant dwelling, He is devoted to austerity, He is bliss, and He is the divine man. He is the great song, the great dance, and He is served by hosts of celestial nymphs (Apsaras). He has a great banner, He is the fundamental element, He is followed by many mountain streams, and He is ever in motion. He is the one who is to be known, He is the command, and He is the source of all pleasant fragrances. He is the archway, the one who helps to cross over (the ocean of existence), the wind, the Lord of the periphery, and the one who moves in the sky. He is union, He is growth, the old one, the most ancient one, and the one who is abundant in virtues. He is the eternal Self, the great helper, the Lord of gods and demons, and the supreme master. He is the conjoined one, has yoked arms, He is the God who shines in heaven. He is the month of Ashadha, the one who is easily pleased, the unmoving one (Dhruva), the deer, and the remover (Hara). His form is a refuge for those caught in the whirlpool of life, He is the best among the Vasus, and He is the great path. He is the remover of the head (of Brahma), He is reflection, and He is marked with all auspicious signs. He is the axle, the one yoked to the chariot (of the cosmos), the Lord of all yogas, and of great strength. He is the revealed scripture (Veda), and also that which is not in the scriptures (traditional knowledge). He is the God of holy places, and has a great chariot. He is the lifeless (in a transcendental sense), the giver of life, the Mantra, the one with auspicious eyes, and the one who is very stern. He is the source of all gems, has a red body, and knows the art of drinking from the great ocean (of existence). He is the root, the vast one, the immortal nectar, the manifest and the unmanifest, and the treasure of austerity. He is the one who ascends, the one who causes to ascend, the one who upholds good conduct, and is of great fame. His army is a cosmic plan, His plan is vast, He is Yoga, the performer of Yoga, and He is Hari. He has the form of the Yugas (eons), a mighty form, the slayer of the great serpent, and He is death itself. He is the source of justice, He is the foot (of the Veda), the learned one, and is firm like a mountain. He wears many garlands, a great garland, He is the moon, and has beautiful eyes like the sun. He is the vast expanse, the salt ocean, the well, He is of three Yugas, and His rising is fruitful. He is the three-eyed one, His form is afflicted (for the sake of devotees), His form is pierced with gems, and He is the bearer of matted locks. He is the cosmic point (Bindu), the creative impulse (Visarga), the one with a gracious face, the arrow, the wielder of all weapons, and He is fortitude. He is the offering, the one born of happiness, the one of fragrant smell, and the one with a great bow. He is the protector of fragrances, the Lord, and the one who initiates all actions. He is the churning rod, the manifold one, the wind, the whole, and the one whose eyes are everywhere. He is the palm of the hand, the rhythm, the one who holds a bowl in His hand, He is of lofty build, and He is great. He is the canopy, the one with a beautiful canopy, the famous one, the world, the refuge of all, and the cosmic order. He is the shaven-headed one, the one of misshapen form, the disfigured one, the one who holds a staff, the one who holds a water pot, and the one who transforms. He has eyes like a lion, He is the quarters of the sky, He is the wielder of the thunderbolt, He has a hundred tongues, and a thousand feet. He has a thousand heads, He is the King of the Gods, He is comprised of all gods, and He is the Guru. He has a thousand arms, His limbs are the universe, He is the ultimate refuge, and the creator of all worlds. He is the sacred, the three-peaked mountain, the Mantra, the youngest, and He is of a dark-brown color. He is the creator of Brahma's staff, He wields the hundred-slaying weapon, and holds the noose and power. He has a lotus womb, a great womb, the womb of Brahman, and He is born of the waters. He is a ray of light, the creator of Brahman, He is Brahma, the knower of Brahman, the Brahmin, and the ultimate goal. He is of infinite forms, of many souls, of fierce energy, and He is self-born. His soul moves upwards, He is the Lord of beings (Pashupati), He is as swift as the wind, and as quick as the mind. He wears sandalwood paste, His top-knot is like a lotus stalk, He is the one who uplifts the celestial cow of plenty, and He is the divine man. He wears a great garland of Karnikara flowers, has a blue crown, and is the wielder of the Pinaka bow. He is the consort of Uma, the beloved of Uma, the bearer of the Ganga, and the beloved of Uma (another name). He is the boon, the boar (Varaha), the giver of boons, the most excellent, and of a mighty roar. He is of great grace, the subduer, the slayer of enemies, and is of a white and reddish-brown color. His soul is pleased, He is the supreme Soul, His soul is disciplined, and He upholds the primal nature (Pradhana). His face is on all sides, He has three eyes, He is the common foundation of Dharma, and He is the best. He is the soul of the moving and unmoving, the subtle soul, the immortal nectar, and the Lord of the divine bull. He is the sage of the Sadhyas, He is the Vasu, Aditya, Vivasvan, Savita, and the immortal nectar. He is Vyasa (the compiler), creation, the brief summary, the detailed explanation, the cycle, and the divine man. He is the season, the year, the month, the lunar fortnight, and the culmination of counting. He is the Kala (a unit of time), the Kastha, the Lava, the Matra, the Muhurta, the day, the night, and the moment. He is the field of the universe, the seed of creation, the Linga, the primal one, and the auspicious exit. He is being and non-being, the manifest and the unmanifest. He is the father, the mother, and the grandfather. He is the gate to heaven, the gate for progeny, the gate to liberation, and the triple-heaven itself. He is Nirvana (liberation), the one who gives delight, the world of Brahma, and the supreme goal. He is the creator of gods and demons, and the ultimate resort for gods and demons. He is the preceptor of gods and demons, He is the God worshipped by gods and demons. He is the great minister of gods and demons, and the refuge of the hosts of gods and demons. He is the Lord of the hosts of gods and demons, and the leader of the hosts of gods and demons. He is the primeval God, the divine sage, and the bestower of boons to gods and demons. He is the Lord of gods and demons, the universe itself, the great Lord of gods and demons. He is comprised of all gods, He is unthinkable, the soul of the gods, and He is self-born. He is the one who bursts forth, the one of three great strides (like Vishnu's Vamana avatar), the divine physician, the one without passion, the one without blemish, and the immortal. He is the one who is worthy of praise, the Lord of elephants, the tiger, the lion among gods, and the bull among men. He is the wise one, the foremost, the subtle one, He is all the gods, and He is the embodiment of austerity. He is well-united, the beautiful one, the wielder of the thunderbolt, the source of all mansions, and the immutable one. He is Guha (Kartikeya), the beloved, His creation is His own, He is the sacred, and the purifier of all. He is the horned one, He is fond of the mountain peaks, He is the brown one, the king of kings (Kubera), and He is free from all disease. He is the delightful one, the host of gods, He is repose, and the means to all ends. He has an eye on His forehead, He is the God of the universe, the deer, and He is the splendor of Brahman. He is the Lord of all that is stationary, and He is the one who increases the discipline of the senses. He is the one whose purpose is accomplished, whose existence is perfected, the unthinkable, the one of true vows, and the pure one. He is the Lord of vows, the supreme Brahman, and the ultimate goal for all devotees. He is the liberated one, of liberated splendor, the glorious one, the one who increases prosperity, and He is the Universe. Thus ends the sacred hymn of the thousand names of Lord Shiva.

Shiv Sahastranaam Hindi Meaning

ध्यानम् मैं उन पार्वती-पति को नमन करता हूँ, जो शांत हैं, पद्मासन में विराजमान हैं, जिनके मस्तक पर चंद्रमा का मुकुट है, जिनके पाँच मुख और तीन नेत्र हैं। जो अपने दाहिने हाथों में त्रिशूल, वज्र, खड्ग, परशु और अभय मुद्रा धारण करते हैं। और वाम भागों में नाग, पाश, घंटा, प्रलयकालीन अग्नि तथा अंकुश धारण करते हैं। जो विभिन्न अलंकारों से सुशोभित हैं और स्फटिक मणि के समान जिनकी कांति है। स्तोत्रम् वे स्थिर हैं, अचल हैं, स्वामी हैं, भयंकर रूप वाले हैं। वे सर्वश्रेष्ठ, वरदान देने वाले और स्वयं ही परम वरदान हैं। वे सबकी आत्मा हैं, सर्वत्र प्रसिद्ध हैं, वे ही सब कुछ हैं, सबके कर्ता हैं और जगत के उत्पत्ति स्थान हैं। वे जटाधारी हैं, चर्म (मृगचर्म) धारण करने वाले हैं, और शिखंडी (मोरपंखी शिखा) वाले हैं। वे सर्वांग हैं (जिनके अंग ही सम्पूर्ण जगत हैं), सभी के उत्पत्ति-कर्ता हैं। वे 'हर' हैं (दुःख हरने वाले), हिरण के समान नेत्रों वाले हैं, और प्रलयकाल में समस्त प्राणियों का संहार करने वाले स्वामी हैं। वे प्रवृत्ति (सांसारिक मार्ग) और निवृत्ति (संन्यास मार्ग), दोनों हैं। वे संयमी, शाश्वत और अटल हैं। वे श्मशान में निवास करने वाले भगवान हैं, आकाश में विचरण करने वाले हैं, इंद्रियों द्वारा अनुभवगम्य हैं और दुष्टों का दमन करने वाले हैं। वे प्रणाम करने योग्य हैं, महान कर्म करने वाले हैं, परम तपस्वी हैं और सभी प्राणियों के सर्जक हैं। वे उन्मत्त (मतवाले) के वेश में छिपे रहते हैं और सभी लोकों तथा प्रजाओं के स्वामी हैं। वे विशाल रूप वाले हैं, विशालकाय शरीर वाले हैं, वृष (बैल) के रूप वाले हैं और महान यशस्वी हैं। वे महात्मा हैं, समस्त प्राणियों की आत्मा हैं, विश्वरूप हैं और विशाल ठोड़ी वाले हैं। वे लोकपाल हैं, जिनकी आत्मा अदृश्य है, वे साक्षात् प्रसाद (कृपा) हैं और दिव्य अश्व तथा गर्दभ द्वारा सेवित हैं। वे पवित्र हैं, महान हैं, नियम हैं और नियमों के आश्रय हैं। वे समस्त कर्मों को करने वाले हैं, स्वयं उत्पन्न हुए हैं, आदि (आरंभ) हैं, सृष्टि के आदि कारण हैं और परम निधि (खजाना) हैं। वे सहस्र नेत्रों वाले हैं, विशाल नेत्रों वाले हैं, सोम (चंद्रमा) रूप हैं और नक्षत्रों के साधक हैं। वे चंद्रमा, सूर्य, शनि और केतु हैं। वे ग्रह हैं, ग्रहों के स्वामी हैं और सर्वश्रेष्ठ हैं। वे अत्रि ऋषि हैं, अत्रि ऋषि द्वारा पूजित हैं, मृग रूपी राक्षस को बाण से बींधने वाले हैं और निष्पाप हैं। वे महान तपस्वी हैं, घोर तपस्या करने वाले हैं, जो कभी दीन नहीं होते और दीनों के उद्धारक हैं। वे संवत्सर (वर्ष) की रचना करने वाले हैं, वे स्वयं मंत्र हैं, प्रमाण हैं और परम तपस्या हैं। वे योगी हैं, योग द्वारा प्राप्त करने योग्य हैं, महान बीज हैं, महान वीर्य वाले हैं और महान बलशाली हैं। उनका वीर्य स्वर्ण के समान है, वे सर्वज्ञ हैं, उत्तम बीज हैं और बीज के वाहक हैं। वे दस भुजाओं वाले हैं, पलक न झपकाने वाले (अपलक) हैं, नीले कंठ वाले हैं और उमा (पार्वती) के पति हैं। वे विश्वरूप हैं, स्वयं ही सर्वश्रेष्ठ हैं, बलवान वीर हैं, निर्बल भी हैं और गणों के स्वामी हैं। वे गणों के कर्ता हैं, गणपति हैं, दिशाएं ही जिनके वस्त्र हैं (दिगंबर), और साक्षात कामदेव हैं। वे मंत्रों के ज्ञाता हैं, परम मंत्र हैं, सभी भावों के उत्पत्तिकर्ता हैं और सबका हरण करने वाले (हर) हैं। वे कमंडलु धारण करते हैं, धनुर्धारी हैं, हाथ में बाण लिए हुए हैं और कपाल (खोपड़ी) धारण करने वाले हैं। वे वज्र, शतघ्नी (सैकड़ों को मारने वाला अस्त्र), खड्ग, पट्टिश (कटार) धारण करने वाले महान योद्धा हैं। वे हाथ में स्रुवा (यज्ञ का चम्मच) धारण करते हैं, सुंदर रूप वाले हैं, तेज हैं और तेज के दाता तथा निधि हैं। वे पगड़ी धारण करने वाले हैं, सुंदर मुख वाले हैं, श्रेष्ठ हैं और विनम्र भी हैं। वे दीर्घ (लम्बे) हैं, सिंह के समान केश वाले हैं, उत्तम तीर्थ हैं और कृष्ण (काले रंग वाले) भी हैं। वे सियार का रूप धारण करने वाले हैं, सिद्ध मनोरथ वाले हैं, मुंड (बिना केश के) हैं और सबका कल्याण करने वाले हैं। वे अजन्मा हैं, अनेक रूपों वाले हैं, सुगंध धारण करने वाले हैं और जटाधारी हैं। वे ऊर्ध्वरेता (जिनका वीर्य ऊपर की ओर प्रवाहित होता है) हैं, ऊर्ध्वलिंग हैं, ऊपर की ओर शयन करने वाले हैं और आकाश ही जिनका स्थान है। वे तीन जटाओं वाले हैं, वल्कल वस्त्र धारण करने वाले हैं, रुद्र (भयंकर) हैं, सेनापति हैं और सर्वव्यापी हैं। वे दिन में विचरण करने वाले हैं, रात्रि में विचरण करने वाले हैं, तीव्र क्रोध वाले हैं और महान तेज वाले हैं। वे गजासुर का वध करने वाले हैं, दैत्यों का वध करने वाले हैं, काल हैं, लोक के धाता (धारण करने वाले) हैं और गुणों के खान हैं। वे सिंह और बाघ का रूप धारण करते हैं और गीले हाथी के चर्म का वस्त्र पहनते हैं। वे काल के योगी हैं, महान नाद (ध्वनि) करने वाले हैं, समस्त कामनाओं के केंद्र हैं और चौराहे पर स्थित रहने वाले हैं। वे निशाचर (रात्रि में विचरण करने वाले) हैं, प्रेतों के साथ विचरने वाले हैं, भूतों के साथ विचरने वाले हैं और महेश्वर हैं। वे अनेक भूतों से युक्त हैं, बहुत कुछ धारण करने वाले हैं, स्वर्भानु (राहु) हैं, जिनकी गति असीम है। वे नृत्य प्रिय हैं, नित्य नृत्य करने वाले हैं, महान नर्तक हैं और सभी के प्रति लालायित (प्रेमी) हैं। वे घोर हैं, महान तपस्वी हैं, पाश (फंदा) धारण करने वाले हैं, नित्य हैं, पर्वत पर उत्पन्न होने वाले हैं और आकाश रूप हैं। वे सहस्र भुजाओं वाले हैं, सदा विजयी हैं, कर्मठ हैं और आलस्य रहित हैं। वे किसी से न दबने वाले हैं, आतंक की आत्मा हैं, (अहंकार पूर्ण) यज्ञों का नाश करने वाले हैं और कामनाओं का नाश करने वाले हैं। वे दक्ष के यज्ञ का विध्वंस करने वाले हैं, अत्यंत सहनशील हैं और मध्यस्थ (निष्पक्ष) हैं। वे तेज को हरने वाले हैं, बल को हरने वाले हैं, सदा प्रसन्न रहने वाले हैं, परमार्थ हैं, अजेय हैं और श्रेष्ठ हैं। उनका घोष (स्वर) गंभीर है, वे स्वयं गंभीर हैं और उनका वाहन (वृष) गंभीर बल वाला है। वे वटवृक्ष का रूप हैं, वे स्वयं वटवृक्ष हैं, और वे वृक्ष के कानों में स्थित रहते हैं, वे सर्वव्यापी हैं। उनके दांत बहुत तीक्ष्ण हैं, उनका शरीर विशाल है और उनका मुख महान है। वे विष्वक्सेन (विष्णु के सेनापति) हैं, हरि (विष्णु) हैं, यज्ञ हैं और युद्ध में शत्रुओं को पीड़ा देने वाले वाहन से युक्त हैं। उनका ताप तीक्ष्ण है, उनके अश्व हरि के समान हैं, वे सहायक हैं और कर्म के काल को जानने वाले हैं। वे विष्णु द्वारा प्रसन्न किये गए हैं, वे यज्ञ हैं, समुद्र हैं और समुद्र से निकलने वाली बड़वाग्नि हैं। वे अग्नि के सहायक हैं, उनकी आत्मा परम शांत है और वे स्वयं यज्ञ की अग्नि हैं। वे उग्र तेज वाले हैं, महान तेज वाले हैं, युद्ध में विजय प्राप्त करने वाले हैं और विजय के समय को जानने वाले हैं। वे ज्योतिष का आधार हैं, सिद्धि हैं और समस्त विग्रहों (रूपों) के स्वरूप हैं। वे शिखा (चोटी) वाले हैं, मुंड (बिना बालों के) हैं, जटाधारी हैं, ज्वाला स्वरूप हैं, मूर्ति से उत्पन्न हैं, मस्तक पर रहने वाले हैं और बलवान हैं। वे वेणु (बांसुरी), पणव (ढोल), ताली, खली (अखाड़ा) और कालकटंकट (काल के भी यम) हैं। उनकी बुद्धि नक्षत्रों के विग्रह को जानती है, वे गुण बुद्धि हैं, प्रलय हैं और अगम्य हैं। वे प्रजापति हैं, उनकी भुजाएं ही विश्व हैं, वे विभाग हैं और सबके लिए खुले मुख वाले हैं। वे मोक्ष देने वाले हैं, सरलता से प्राप्त होने वाले हैं, स्वर्ण कवच से उत्पन्न हुए हैं। वे मेघों से उत्पन्न हुए हैं, बलपूर्वक विचरण करते हैं, पृथ्वी पर विचरण करते हैं और श्रुति (वेद) रूप हैं। वे सभी वाद्यों की ध्वनि करने वाले हैं और सभी वाद्यों को स्वीकार करने वाले हैं। वे सर्प का रूप धारण करने वाले हैं, गुहा (हृदय की गुफा) में वास करने वाले हैं, गुह (कार्तिकेय) हैं, मालाधारी हैं और तरंगों को जानने वाले हैं। वे तैंतीस देवताओं के स्वामी हैं, तीनों कालों को धारण करने वाले हैं, और कर्म के सभी बंधनों से मुक्त करने वाले हैं। वे असुरों के राजाओं को बांधने वाले हैं और युद्ध में शत्रुओं का विनाश करने वाले हैं। वे सांख्य दर्शन की कृपा हैं, दुर्वासा ऋषि हैं और सभी साधुओं द्वारा सेवित हैं। वे आक्रमण करने वाले हैं, विभागों को जानने वाले हैं, अतुलनीय हैं और यज्ञ के भाग को जानने वाले हैं। वे सर्वत्र वास करने वाले हैं, सर्वत्र विचरण करने वाले हैं, दुर्वासा हैं, इंद्र हैं और अमर हैं। वे स्वर्णमय हैं, स्वर्ण बनाने वाले हैं, यज्ञ हैं, सबको धारण करने वाले हैं और धारकों में उत्तम हैं। उनके नेत्र लाल हैं, उनके नेत्र विशाल हैं, उनके नेत्र विजयी हैं और वे परम ज्ञानी हैं। वे संग्रह करने वाले हैं, निग्रह (नियंत्रण) करने वाले हैं, कर्ता हैं और सर्प-चर्म का वस्त्र धारण करने वाले हैं। वे मुख्य हैं, और अमुख्य भी हैं (इन भेदों से परे)। वे देह स्वरूप हैं, काहली नामक वाद्य बजाने वाले हैं और सभी कामनाओं को देने वाले हैं। उनकी कृपा हर समय बरसती है, वे महाबली हैं और बल का रूप धारण करने वाले हैं। वे सभी कामनाओं और वरदानों में श्रेष्ठ हैं, सब कुछ देने वाले हैं, और उनका मुख सभी दिशाओं में है। उनका रूप आकाश से निर्मित है, वे नीचे आने वाले हैं, वे स्वतंत्र हैं और आकाश में पक्षी की तरह उड़ने वाले हैं। उनका रूप रौद्र है, वे सूर्य की किरण हैं, वे आदित्य हैं, और उनकी अनेक किरणें महान तेज वाली हैं। उनका वेग वसुओं के समान है, वे महावेगवान हैं, मन के समान वेग वाले हैं और रात्रि में विचरण करने वाले हैं। वे सर्वत्र वास करते हैं, वे श्री (लक्ष्मी) के साथ वास करते हैं, वे उपदेश देने वाले हैं और अकर्ता (कर्मों से परे) हैं। वे मुनि हैं, अपनी ही आत्मा के प्रकाश में स्थित हैं, वे खंडित हैं (भक्तों के लिए) और सहस्रों वरदान देने वाले हैं। वे पक्षी हैं, पक्षी का रूप हैं, वे अत्यधिक दीप्तिमान हैं और प्रजा के स्वामी हैं। वे उन्माद हैं, मदन (कामदेव) हैं, काम हैं, अश्वत्थ वृक्ष हैं, अर्थ (धन) प्रदान करने वाले हैं और यश हैं। वे वामदेव हैं, सुंदर हैं, पूर्व-दक्षिण दिशा हैं और वामन (बौना) रूप हैं। वे सिद्ध योगी हैं, महर्षि हैं, सिद्धार्थ (सफल मनोरथ वाले) हैं और साधकों को सिद्धि देने वाले हैं। वे भिक्षु हैं, भिक्षु का रूप धारण करने वाले हैं, वे व्यापारी हैं (एक रूप में), वे कोमल हैं और अविनाशी हैं। वे महासेन (कार्तिकेय) हैं, विशाख (कार्तिकेय) हैं, साठवां भाग हैं और गायों के स्वामी हैं। वे हाथ में वज्र धारण करते हैं, वे आधारस्तम्भ हैं और सेना को स्तम्भित कर देने वाले हैं। वे वृत्तों को बनाने और मिटाने वाले हैं, वे ताल हैं, वे मधुर हैं और शहद के समान नेत्रों वाले हैं। वे बृहस्पति हैं, वाजसनि हैं और सभी आश्रमों में नित्य पूजित हैं। वे ब्रह्मचारी हैं, लोकों में विचरण करने वाले हैं, सर्वत्र विचरण करने वाले हैं और विचारों को जानने वाले हैं। वे ईशान हैं, ईश्वर हैं, काल हैं, रात्रि में विचरण करने वाले हैं और पिनाक धनुष धारण करने वाले हैं। वे निमित्त में स्थित हैं, वे स्वयं निमित्त (कारण) हैं, वे नंदी हैं, आनंद देने वाले हैं और हरि (दुःख हरने वाले) हैं। वे नंदी के ईश्वर हैं, वे नंदी हैं, आनंद हैं और आनंद को बढ़ाने वाले हैं। वे भग देवता की आँखें फोड़ने वाले हैं, संहारक हैं, काल हैं और ब्रह्मा के भी पितामह हैं। वे चतुर्मुख हैं, महान लिंग हैं और सुंदर लिंग भी हैं। वे लिंग के अध्यक्ष हैं, देवताओं के अध्यक्ष हैं, योग के अध्यक्ष हैं और युगों को लाने वाले हैं। वे बीज के अध्यक्ष हैं, बीज के कर्ता हैं, अध्यात्म का अनुसरण करने वाले हैं और बल स्वरूप हैं। वे इतिहास हैं, सकल्प (शास्त्र) हैं, गौतम ऋषि हैं और निशाकर (चंद्रमा) हैं। वे दंभ (पाखंड) हैं, वे दंभ रहित हैं, वे दंभ से परे हैं, वे वश में करने योग्य हैं (भक्ति से), वे वश में करने वाले हैं और वे कलि (कलह) हैं। वे लोक के कर्ता हैं, पशुपति (जीवों के स्वामी) हैं, महान कर्ता हैं और औषधियों से परे (स्वयं आरोग्य) हैं। वे अक्षर (अविनाशी) हैं, परब्रह्म हैं, बलवान हैं और इंद्र भी हैं। वे नीति हैं, अनीति हैं (नीति-अनीति से परे), वे शुद्ध आत्मा हैं, शुद्ध हैं, माननीय हैं और आवागमन (जन्म-मृत्यु) हैं। वे अत्यधिक कृपा करने वाले हैं, सुंदर स्वप्न देने वाले हैं, दर्पण हैं और शत्रुओं को जीतने वाले हैं। वे वेदों के निर्माता हैं, मन्त्रों के निर्माता हैं, विद्वान हैं और युद्ध में शत्रुओं का मर्दन करने वाले हैं। वे महामेघों में निवास करने वाले हैं, वे महाभयंकर हैं और वश में करने वाले हैं। वे अग्नि की ज्वाला हैं, महान ज्वाला हैं, अत्यंत धूम्र (धुएँ) वाले हैं, आहुति हैं और हवि (आहुति की सामग्री) हैं। वे वृषण (वरदानों की वर्षा करने वाले) हैं, शंकर (कल्याण करने वाले) हैं, नित्य हैं, तेजस्वी हैं और धूमकेतु (जिनका ध्वज धुआँ है) हैं। वे नीले हैं, अंगों से प्रेम करने वाले हैं, शोभन हैं और बाधा रहित हैं। वे कल्याण देने वाले हैं, कल्याण के भाव हैं, यज्ञ-भाग पाने वाले हैं, भाग करने वाले हैं और सूक्ष्म हैं। वे गोद में लेने वाले हैं, महान अंगों वाले हैं और महागर्भ (ब्रह्मांड) के परम आश्रय हैं। वे कृष्ण वर्ण के हैं, स्वर्ण वर्ण के हैं और सभी देहधारियों की इंद्रिय हैं। वे महान पैरों वाले हैं, महान हाथों वाले हैं, महान शरीर वाले हैं और महान यशस्वी हैं। वे महान सिर वाले हैं, महान माप वाले हैं, महान नेत्रों वाले हैं और रात्रि के आश्रय हैं। वे महान यम हैं, महान कानों वाले हैं, महान होठों वाले हैं और महान जबड़े वाले हैं। वे महान नासिका वाले हैं, शंख के समान महान गर्दन वाले हैं, महान ग्रीवा वाले हैं और श्मशान में भाग लेने वाले हैं। वे विशाल वक्ष वाले हैं, विशाल छाती वाले हैं, वे अंतरात्मा हैं और मृगों के आश्रय हैं। वे लटकने वाले हैं, जिनके होंठ लटके हुए हैं, वे महामायावी हैं और क्षीरसागर हैं। उनके दांत महान हैं, उनकी दाढ़ें महान हैं, उनकी जिह्वा महान है और उनका मुख महान है। उनके नख महान हैं, उनके रोम महान हैं, उनका कोष महान है और उनकी जटाएं महान हैं। वे प्रसन्न हैं, प्रसाद (कृपा) हैं, विश्वास हैं और पर्वतों पर साधना करने वाले हैं। वे स्नेह करने वाले हैं और स्नेह रहित भी हैं, वे अजेय हैं और महान मुनि हैं। वे वृक्ष के आकार वाले हैं, वृक्ष जिनका ध्वज है, वे अग्नि हैं और वायु जिनका वाहन है। वे गणों के नायक हैं, मेरु पर्वत जिनका धाम है और वे देवताओं के भी अधिपति हैं। अथर्ववेद उनका शीर्ष है, सामवेद उनका मुख है और ऋग्वेद की सहस्र ऋचाएं उनके नेत्र हैं। यजुर्वेद उनके पैर और भुजाएं हैं, वे गुप्त हैं, वे प्रकाश हैं और वे जंगम (चलायमान) हैं। उनका उद्देश्य कभी व्यर्थ नहीं जाता, वे कृपा हैं, वे सुगम हैं और उनके दर्शन शुभ हैं। वे उपकार करने वाले हैं, सबके प्रिय हैं, वे सब कुछ हैं, वे कनक (सोना) हैं और उनकी छवि स्वर्ण जैसी है। वे नाभि हैं, आनंद देने वाले हैं, भाव हैं, पुष्कर (तीर्थ) हैं, स्थपति (शिल्पी) हैं और स्थिर हैं। वे बारह आराओं वाले चक्र के स्वामी हैं, वे आदि हैं, वे यज्ञ हैं और यज्ञ में लीन हैं। वे रात्रि हैं, कलि हैं, काल हैं, मकर हैं और काल द्वारा पूजित हैं। वे गणों के सहित हैं, गणों के निर्माता हैं और भूतों के वाहन के सारथि हैं। वे भस्म पर शयन करने वाले हैं, भस्म के रक्षक हैं, भस्ममय हैं, वृक्ष हैं और गण हैं। वे लोकपाल हैं, वे ही लोक हैं, वे महात्मा हैं और सबके द्वारा पूजित हैं। वे शुक्ल (श्वेत) हैं, त्रिशुक्ल (मन, वचन, कर्म से शुद्ध) हैं, संपन्न हैं, पवित्र हैं और भूत-गणों द्वारा सेवित हैं। वे आश्रम में स्थित हैं, क्रियाओं में स्थित हैं, उनकी बुद्धि ही विश्वकर्मा है, और वे श्रेष्ठ हैं। उनकी शाखाएं विशाल हैं, उनके होंठ तांबे जैसे हैं, वे जल का जाल हैं और वे अत्यंत निश्चल हैं। वे कपिल (भूरे) हैं, कपिश (ताम्रवर्णी) हैं, शुक्ल (श्वेत) हैं, आयु हैं और पर से भी परे हैं। वे गंधर्व हैं, अदिति हैं, तार्क्ष्य (गरुड़) हैं, वे सरलता से जानने योग्य हैं और अत्यंत निपुण हैं। वे परशु को आयुध के रूप में धारण करने वाले देवता हैं, वे अनुकरण करने वाले हैं (लीला में) और उत्तम बंधु हैं। वे तुंबवीणा बजाते हैं, वे महाक्रोधी हैं, वे ऊर्ध्वरेता हैं और जल में शयन करने वाले हैं। वे उग्र हैं, वंश को चलाने वाले हैं, वंश हैं, वंश (बांसुरी) की ध्वनि हैं और अनिंदित (निंदा रहित) हैं। उनका रूप सर्वांगमय है, वे मायावी हैं, वे सुहृद (अच्छे मित्र) हैं, वे अनिल (वायु) हैं और अनल (अग्नि) हैं। वे बंधन हैं, बंधन के कर्ता हैं और उत्तम बंधन से मुक्ति दिलाने वाले हैं। वे यज्ञ के शत्रुओं के शत्रु हैं, कामदेव के शत्रु हैं, उनकी दाढ़ें विशाल हैं और उनके आयुध महान हैं। वे अनेक प्रकार से अनिंदित हैं, वे शर्व (संहारक) हैं, शंकर (कल्याणकर्ता) हैं और अधन (धनहीन, क्योंकि वे स्वयं निधि हैं)। वे अमरेश (देवताओं के स्वामी) हैं, महादेव हैं, विश्वदेव हैं और असुरों के शत्रु का नाश करने वाले हैं। वे अहिर्बुध्न्य (गहराई के सर्प) हैं, वे वायु के समान हैं, वे चेकितान (जागरूक) हैं और हरि हैं। वे अजैकपाद हैं, कापालिक हैं, त्रिशंकु हैं, अजित (अजेय) हैं और शिव (कल्याणकारी) हैं। वे धन्वंतरि (देवताओं के वैद्य) हैं, धूमकेतु हैं, स्कंद (कार्तिकेय) हैं और वैश्रवण (कुबेर) भी हैं। वे धाता (सृष्टा), इंद्र, विष्णु, मित्र, त्वष्टा (देवशिल्पी), ध्रुव और धर (पृथ्वी) हैं। वे प्रभाव हैं, सर्वव्यापी वायु हैं, अर्यमा हैं, सविता (सूर्य) हैं और रवि (सूर्य) हैं। वे उषंगु हैं, विधाता हैं, मान्धाता हैं और भूतों के पालक हैं। वे विभु हैं, वर्णों को प्रकट करने वाले हैं, और सभी कामनाओं तथा गुणों को लाने वाले हैं। वे पद्मनाभ हैं, महागर्भ हैं, चंद्रमा के समान मुख वाले हैं, वायु हैं और अग्नि हैं। वे बलवान हैं, उपशांत हैं, पुराण पुरुष हैं और पुण्य में चतुर हैं। वे कुरु देश के कर्ता हैं, कुरु देश में निवास करने वाले हैं, कुरु रूप हैं और गुण ही जिनकी औषधि है। वे सबके आश्रय हैं, दर्भ (कुश) धारण कर आचरण करने वाले हैं और सभी प्राणियों के पति (स्वामी) हैं। वे देवों के देव हैं, सुख में आसक्त हैं और सत्-असत् तथा सभी रत्नों को जानने वाले हैं। वे कैलाश पर्वत पर निवास करने वाले हैं और हिमालय पर्वत पर आश्रय लेने वाले हैं। वे कूल (किनारे) का हरण करने वाले हैं, कूल का निर्माण करने वाले हैं, वे बहुत विद्याओं वाले हैं और बहुत कुछ प्रदान करने वाले हैं। वे वणिक (व्यापारी) हैं, वर्धकी (बढ़ई) हैं, वृक्ष हैं, वकुल और चन्दन हैं। उनकी गर्दन सारस जैसी है, उनकी हंसली की हड्डी विशाल है, वे चंचल नहीं हैं और वे महौषधि हैं। वे मनोरथों को सिद्ध करने वाले हैं, वे स्वयं सिद्धार्थ हैं और छंद तथा व्याकरण से भी परे (उत्तर) हैं। उनका नाद सिंह के समान है, उनकी दाढ़ें सिंह के समान हैं, उनकी गति सिंह के समान है और उनका वाहन सिंह है। वे प्रभाव की आत्मा हैं, जगत के काल और स्थल हैं, लोकहित करने वाले हैं और वृक्ष हैं। वे सारंग (पक्षी) हैं, नौ चक्रों वाले हैं, केतुओं की माला धारण करने वाले हैं और सभा को पवित्र करने वाले हैं। वे भूतों के आलय (घर) हैं, भूतों के पति हैं और वे दिन-रात अनिंदित हैं। वे सभी प्राणियों के वाहक हैं, वे ही आश्रय हैं, वे विभु हैं और भव (संसार) हैं। वे अमोघ हैं, संयमित हैं, अश्व (घोड़ा) हैं, भोजन हैं और प्राणों को धारण करने वाले हैं। वे धैर्यवान हैं, बुद्धिमान हैं, दक्ष हैं, सबका सत्कार करने वाले हैं और युग के अधिपति हैं। वे गोपाल हैं, गोपति हैं, ग्राम हैं, गोचर्म का वस्त्र पहनने वाले हैं और हरि हैं। उनकी भुजाएं सोने की हैं, वे गुफा में प्रवेश करने वालों के पालक हैं। वे शत्रुओं का प्रबलता से दमन करने वाले हैं, महान हर्षित हैं, काम को जीतने वाले हैं और इंद्रियों को जीतने वाले हैं। वे गांधार हैं, सुंदर वास स्थान हैं, तप में आसक्त हैं, रति (प्रेम) हैं और नर (मनुष्य) हैं। वे महान गीत हैं, महान नृत्य हैं और अप्सराओं के गणों द्वारा सेवित हैं। उनका ध्वज महान है, वे महान धातु हैं, वे अनेक पर्वत श्रृंखलाओं पर विचरण करते हैं और वे चलायमान हैं। वे निवेदन करने योग्य हैं, वे आदेश हैं और सभी सुगंधों का सुख लाने वाले हैं। वे तोरण (द्वार) हैं, तारने वाले हैं, वायु हैं, परिधि (सीमा) के स्वामी हैं और आकाश में विचरण करने वाले हैं। वे संयोग हैं, वृद्धि करने वाले हैं, वृद्ध हैं, अतिवृद्ध हैं और गुणों में श्रेष्ठ हैं। वे नित्य आत्मा हैं, सहायक हैं, देवों और असुरों के पति (स्वामी) हैं, और पति हैं। वे युक्त (योगी) हैं, जिनकी भुजाएं युक्त हैं, वे स्वर्ग में देदीप्यमान देवता हैं। वे आषाढ़ हैं, सुषाढ़ हैं, ध्रुव हैं, हरिण (हिरण) हैं और हर (हरण करने वाले) हैं। वे संसार चक्र में घूमने वालों के लिए शरीर रूपी आश्रय हैं, वे वसुओं में श्रेष्ठ हैं और वे ही महापथ हैं। वे सिर काटने वाले हैं (अहंकार का), वे विमर्श (ज्ञान) हैं और सभी शुभ लक्षणों से युक्त हैं। वे अक्ष (धुरी) हैं, रथ के योगी हैं, सर्वयोगी हैं और महाबली हैं। वे वेद हैं, वेद से भिन्न ज्ञान हैं, तीर्थों के देवता हैं और महारथी हैं। वे निर्जीव हैं (भौतिक रूप से), वे जीवन हैं, वे मंत्र हैं, उनके नेत्र शुभ हैं और वे बहुत कठोर हैं। वे रत्नों से प्रचुर हैं, उनके अंग लाल हैं और वे महान समुद्र रूपी पान-पात्र को जानने वाले हैं। वे मूल (जड़) हैं, विशाल हैं, अमृत हैं, व्यक्त-अव्यक्त हैं और तप की निधि हैं। वे आरोहण हैं, अधिरोहण हैं, शील (सदाचार) धारण करने वाले हैं और महान यशस्वी हैं। वे सेना की कल्पना हैं, महाकल्प हैं, योग हैं, योग करने वाले हैं और हरि हैं। वे युग का रूप हैं, महारूप हैं, महानाग का हनन करने वाले हैं और वध हैं। वे न्याय का निरूपण करने वाले हैं, वे पाद (चरण) हैं, वे पंडित हैं और वे पर्वत के समान अचल हैं। वे बहुत मालाएं धारण करने वाले हैं, महान माला धारण करने वाले हैं, वे शशि (चंद्रमा) हैं और उनके नेत्र सूर्य के समान सुंदर हैं। वे विस्तार हैं, लवण (नमक) हैं, कूप (कुआँ) हैं, त्रियुग हैं और उनका उदय सफल होता है। वे त्रिलोचन हैं, जिनके अंग दुखी हैं (भक्तों के दुःख से), वे मणि से बिंधे हुए हैं और जटा धारण करने वाले हैं। वे बिंदु हैं, विसर्ग हैं, सुंदर मुख वाले हैं, शर (बाण) हैं, समस्त आयुध हैं और सह (सहनशील) हैं। वे निवेदन हैं, सुखपूर्वक उत्पन्न हुए हैं, सुगंध वाले हैं और महान धनुष वाले हैं। वे गंधों के पालक हैं, वे भगवान हैं और सभी कर्मों के उत्थान (प्रारंभ) हैं। वे मंथन करने वाले हैं, बहुत हैं, वायु हैं, सकल (पूर्ण) हैं और उनके नेत्र सर्वत्र हैं। वे तल हैं, ताल हैं, हाथ में थाली रखने वाले हैं, ऊँचे और सुगठित शरीर वाले हैं और महान हैं। वे छत्र हैं, सुंदर छत्र वाले हैं, विख्यात हैं, लोक हैं, सबके आश्रय हैं और क्रम हैं। वे मुंड हैं, विरूप हैं, विकृत हैं, दंडी (दण्डधारी) हैं, कुंडी (कमंडलु धारी) हैं और नाना रूप बनाने वाले हैं। वे सिंह के समान नेत्र वाले हैं, दिशाएं हैं, वज्रधारी हैं, सौ जिह्वा वाले हैं और सहस्र पैरों वाले हैं। वे सहस्र सिर वाले हैं, देवेंद्र हैं, सर्वदेवमय हैं और गुरु हैं। वे सहस्र भुजाओं वाले हैं, सर्वांग हैं, शरणागतों के रक्षक हैं और समस्त लोकों के निर्माता हैं। वे पवित्र हैं, त्रिककुद् मंत्र हैं, कनिष्ठ (सबसे छोटे) हैं और कृष्ण-पिंगल (सांवले-भूरे) रंग के हैं। वे ब्रह्मदंड के निर्माता हैं, शतघ्नी, पाश और शक्ति धारण करने वाले हैं। वे पद्मगर्भ हैं, महागर्भ हैं, ब्रह्मगर्भ हैं और जल से उत्पन्न हुए हैं। वे किरण हैं, ब्रह्मा के निर्माता हैं, ब्रह्मा हैं, ब्रह्मविद् (ब्रह्म को जानने वाले) हैं, ब्राह्मण हैं और गति हैं। वे अनंत रूप वाले हैं, अनेक आत्मा वाले हैं, तीव्र तेज वाले हैं और स्वयंभू हैं। उनकी आत्मा ऊर्ध्वगामी है, वे पशुपति हैं, उनका वेग वायु के समान है और मन के समान तीव्र है। वे चंदनधारी हैं, उनका अग्रभाग कमल-नाल जैसा है, वे सुरभि (कामधेनु) का उद्धार करने वाले हैं और नर हैं। वे कनेर के फूलों की विशाल माला पहनते हैं, उनका मुकुट नीला है और वे पिनाक धनुष धारण करते हैं। वे उमापति हैं, उमा के प्रिय हैं, गंगा को धारण करने वाले हैं और उमा के माधव (प्रिय) हैं। वे वर (श्रेष्ठ) हैं, वराह (अवतार) हैं, वरद (वर देने वाले) हैं, वरेण्य (पूजनीय) हैं और उनका स्वर महान है। वे महान कृपा करने वाले हैं, दमन करने वाले हैं, शत्रुओं का नाश करने वाले हैं और श्वेत-पिंगल वर्ण के हैं। उनकी आत्मा प्रसन्न है, वे परमात्मा हैं, उनकी आत्मा संयमित है और वे प्रधान (प्रकृति) को धारण करने वाले हैं। उनका मुख सभी दिशाओं में है, वे त्रिनेत्र हैं, वे धर्म के सामान्य आधार हैं और श्रेष्ठ हैं। वे चर-अचर की आत्मा हैं, वे सूक्ष्म आत्मा हैं, वे अमृत हैं और वे वृषों के ईश्वर हैं। वे साध्य ऋषि हैं, वे वसु हैं, आदित्य हैं, विवस्वान हैं, सविता हैं और अमृत हैं। वे व्यास हैं, सृष्टि हैं, संक्षेप हैं, विस्तार हैं, पर्याय (चक्र) हैं और नर हैं। वे ऋतु हैं, संवत्सर हैं, मास हैं, पक्ष हैं और संख्या की समाप्ति हैं। वे कला, काष्ठा, लव, मात्रा, मुहूर्त, दिन, रातें और क्षण हैं। वे विश्वरूपी क्षेत्र हैं, प्रजा के बीज हैं, लिंग हैं और आदि-उत्तम निर्गम (स्रोत) हैं। वे सत् (अस्तित्व) और असत् (अनस्तित्व) हैं, वे व्यक्त और अव्यक्त हैं। वे पिता, माता और पितामह हैं। वे स्वर्ग का द्वार, प्रजा का द्वार, मोक्ष का द्वार और त्रिविष्टप (स्वर्ग) हैं। वे निर्वाण हैं, आनंद देने वाले हैं, ब्रह्मलोक हैं और परागति (परम लक्ष्य) हैं। वे देवों और असुरों के निर्माता हैं, और देवों तथा असुरों के परम आश्रय हैं। वे देवों और असुरों के गुरु हैं, वे देव हैं और देवों तथा असुरों द्वारा पूजित हैं। वे देवों और असुरों के महान मंत्री हैं और देव-असुर गणों के आश्रय हैं। वे देव-असुर गणों के अध्यक्ष हैं और देव-असुर गणों के अग्रदूत हैं। वे देवों के भी आदि देव हैं, वे देवर्षि हैं और देवों तथा असुरों को वर प्रदान करने वाले हैं। वे देवों और असुरों के ईश्वर हैं, वे विश्व हैं, वे देवों और असुरों के महेश्वर हैं। वे सर्वदेवमय हैं, अचिन्त्य हैं, देवताओं की आत्मा हैं और स्वयं उत्पन्न हुए हैं। वे अंकुरित होने वाले हैं, वे त्रिविक्रम (तीन पग वाले) हैं, वे वैद्य हैं, वे विरज (रजोगुण रहित) हैं, वे नीरज (दोष रहित) हैं और अमर हैं। वे स्तुति करने योग्य हैं, वे हस्तीश्वर (हाथियों के स्वामी) हैं, वे व्याघ्र हैं, वे देवसिंह हैं और वे नरश्रेष्ठ हैं। वे विद्वान हैं, अग्रगण्य और श्रेष्ठ हैं, वे सूक्ष्म हैं, वे सर्वदेव हैं और तपोमय हैं। वे सुयुक्त हैं, शोभन हैं, वज्रधारी हैं, प्रासादों (भवनों) के उद्भव हैं और अव्यय (अविनाशी) हैं। वे गुह (कार्तिकेय) हैं, वे कांत (सुंदर) हैं, वे निज (अपने) हैं, वे सृष्टि हैं, वे पवित्र हैं और सबको पवित्र करने वाले हैं। वे श्रृंगी (सींग वाले) हैं, उन्हें श्रृंग (पर्वत शिखर) प्रिय हैं, वे बभ्रु (भूरे) हैं, वे राजराज (कुबेर) हैं और वे निरामय (रोग रहित) हैं। वे अभिराम (अत्यंत सुंदर) हैं, वे सुरगण हैं, वे विराम हैं और सभी साधनों के स्वरूप हैं। उनके ललाट पर नेत्र है, वे विश्वदेव हैं, वे हरिण (हिरण) हैं और ब्रह्मतेज से संपन्न हैं। वे स्थावर (अचल) वस्तुओं के पति हैं और इंद्रियों के निग्रह को बढ़ाने वाले हैं। वे सिद्धार्थ (सफल मनोरथ वाले) हैं, सिद्ध भूतार्थ (जिनका अस्तित्व सिद्ध है) हैं, अचिन्त्य हैं, सत्यव्रत हैं और शुचि (पवित्र) हैं। वे व्रतों के अधिपति हैं, परब्रह्म हैं और भक्तों की परम गति हैं। वे विमुक्त हैं, मुक्त तेज वाले हैं, श्रीमान हैं, श्री (समृद्धि) को बढ़ाने वाले हैं और जगत् हैं। इस प्रकार श्री शिव सहस्रनाम स्तोत्र सम्पूर्ण हुआ।

Shiv Sahastranaam | शिव सहस्रनाम स्तोत्र
Ad will load when visible

Shiv Sahastranaam Significance

The Shri Shiva Sahasranama, the hymn of a thousand names of Lord Shiva, is one of the most revered and potent stotras in Hinduism. The version you have provided is the most famous one, found in the Anushasana Parva of the epic Mahabharata. Its significance is multi-layered: 1. Understanding the Totality of Shiva: The primary significance of the Sahasranama is that it reveals the all-encompassing and multifaceted nature of Lord Shiva. The names describe Him not just as a single entity but as the entire cosmos and the ultimate reality (Brahman). Contradictory yet Harmonious Nature: He is both terrifying (Ghoraḥ, Bhīmaḥ) and supremely benevolent (Śāntaṃ, Śaṅkaraḥ). He is an ascetic (Tapasvī, Muṇḍaḥ) and the perfect householder (Umāpatiḥ). He is the destroyer (Sarvabhūtaharaḥ) and the creator (Sarvakaro Bhavaḥ). This teaches the devotee that Shiva transcends all dualities. Shiva as the Universe: The names identify Him with celestial bodies (Candraḥ, Sūryaḥ), time (Kālaḥ, Saṃvatsaraḥ), elements (Anilaḥ - wind, Analaḥ - fire), and all beings (Sarvātmā). This helps the seeker see the divine in every aspect of creation. 2. A Tool for Devotion and Meditation (Bhakti and Dhyana Yoga): Chanting the thousand names is a profound spiritual practice. Focus and Concentration: Reciting the names forces the mind to focus on a single point—the divine. This act of Namasmarana (remembrance of the name) stills the restless mind and is a powerful form of meditation. Cultivating a Personal Relationship: Each name highlights a specific quality or story of Shiva, allowing the devotee to connect with Him on a deeper, more personal level. It transforms the abstract concept of God into a tangible, relatable presence. 3. Spiritual and Karmic Benefits: According to tradition and the Phala Shruti (the section describing the fruits of chanting), reciting this stotram has numerous benefits: Purification: The sacred vibrations of the Sanskrit syllables are believed to purify the chanter's mind, speech, body, and surrounding environment. It is said to cleanse past karmas. Removal of Obstacles and Fear: Invoking Shiva through names like Abhayadaṃ (Giver of Fearlessness) and Vighnakartā (remover of obstacles, though Ganesha is more famous for this, Shiva is the source) is believed to grant protection from all dangers, diseases, and negative forces. Fulfillment of Desires and Attainment of Liberation (Moksha): Devotees chant it for worldly gains (health, wealth, success) as well as for the ultimate goal of liberation from the cycle of birth and death. Names like Mokṣadvāraṃ (The Gate to Liberation) and Paramāgatiḥ (The Supreme Goal) explicitly point to this ultimate benefit. In essence, the Shiva Sahasranama is not merely a list of names but a profound theological and philosophical treatise packed into a devotional hymn. It is a map of the cosmos, a guide to understanding the ultimate reality, and a powerful vehicle for spiritual transformation. श्री शिव सहस्रनाम, भगवान शिव के एक हजार नामों का स्तोत्र, हिंदू धर्म में सबसे प्रतिष्ठित और शक्तिशाली स्तोत्रों में से एक है। आपने जो संस्करण प्रदान किया है, वह सबसे प्रसिद्ध है, जो महाकाव्य महाभारत के अनुशासन पर्व में पाया जाता है। इसका महत्व बहु-स्तरीय है: 1. शिव के समग्र स्वरूप को समझना: सहस्रनाम का प्राथमिक महत्व यह है कि यह भगवान शिव के सर्व-समावेशी और बहुआयामी स्वरूप को प्रकट करता है। ये नाम उन्हें केवल एक इकाई के रूप में नहीं, बल्कि संपूर्ण ब्रह्मांड और परम सत्य (ब्रह्म) के रूप में वर्णित करते हैं। विरोधाभासी किन्तु सामंजस्यपूर्ण प्रकृति: वे भयंकर (घोरः, भीमः) भी हैं और परम कल्याणकारी (शांतं, शंकरः) भी। वे एक तपस्वी (तपस्वी, मुंडः) भी हैं और एक आदर्श गृहस्थ (उमापतिः) भी। वे संहारक (सर्वभूतहरः) भी हैं और सृष्टिकर्ता (सर्वकरो भवः) भी। यह भक्त को सिखाता है कि शिव सभी द्वंद्वों से परे हैं। शिव ही ब्रह्मांड हैं: ये नाम उन्हें खगोलीय पिंडों (चंद्रः, सूर्यः), समय (कालः, संवत्सरः), तत्वों (अनिलः - वायु, अनलः - अग्नि) और सभी प्राणियों (सर्वात्मा) के साथ एकाकार करते हैं। यह साधक को सृष्टि के हर पहलू में दिव्यता देखने में मदद करता है। 2. भक्ति और ध्यान का एक साधन (भक्ति और ध्यान योग): एक हजार नामों का जाप करना एक गहन आध्यात्मिक अभ्यास है। एकाग्रता और ध्यान: नामों का पाठ मन को एक ही बिंदु—दिव्यता—पर केंद्रित करने के लिए बाध्य करता है। नामस्मरण का यह कार्य चंचल मन को शांत करता है और ध्यान का एक शक्तिशाली रूप है। व्यक्तिगत संबंध विकसित करना: प्रत्येक नाम शिव के एक विशिष्ट गुण या कथा पर प्रकाश डालता है, जिससे भक्त उनके साथ गहरे, अधिक व्यक्तिगत स्तर पर जुड़ पाता है। यह ईश्वर की अमूर्त अवधारणा को एक साकार, संबंधित उपस्थिति में बदल देता है। 3. आध्यात्मिक और कार्मिक लाभ: परंपरा और फल श्रुति (जाप के फल का वर्णन करने वाला खंड) के अनुसार, इस स्तोत्र का पाठ करने के कई लाभ हैं: शुद्धि: संस्कृत अक्षरों के पवित्र स्पंदनों से जाप करने वाले के मन, वाणी, शरीर और आसपास के वातावरण को शुद्ध माना जाता है। कहा जाता है कि यह पिछले कर्मों को स्वच्छ करता है। बाधाओं और भय का निवारण: अभयदं (निर्भयता के दाता) जैसे नामों के माध्यम से शिव का आह्वान करने से सभी खतरों, बीमारियों और नकारात्मक शक्तियों से सुरक्षा प्राप्त होती है। इच्छाओं की पूर्ति और मोक्ष की प्राप्ति: भक्त इसे सांसारिक लाभ (स्वास्थ्य, धन, सफलता) के साथ-साथ जन्म और मृत्यु के चक्र से मुक्ति (मोक्ष) के अंतिम लक्ष्य के लिए भी जपते हैं। मोक्षद्वारं (मोक्ष का द्वार) और परमागतिः (परम लक्ष्य) जैसे नाम स्पष्ट रूप से इस अंतिम लाभ की ओर इशारा करते हैं। संक्षेप में, शिव सहस्रनाम केवल नामों की एक सूची नहीं है, बल्कि एक भक्ति भजन में समाहित एक गहन धार्मिक और दार्शनिक ग्रंथ है। यह ब्रह्मांड का एक नक्शा है, परम सत्य को समझने के लिए एक मार्गदर्शक है, और आध्यात्मिक परिवर्तन के लिए एक शक्तिशाली वाहन है।

Explore Similar